Publicité

Signification de pocket

poche; petit sac; argent de poche

Étymologie et Histoire de pocket

pocket(n.)

Au milieu du 14e siècle, pokete désignait une "petite sacoche ou bourse, un petit sac". Ce terme provient de l'anglo-français pokete (13e siècle), qui est un diminutif du vieux français du Nord poque, signifiant "sac" (en vieux français, pouche). Son origine est germanique, proche du francique *pokka, qui signifie également "sac", et remonte au proto-germanique *puk- (voir poke (n.1)).

Le sens plus restreint de "petit sac porté sur soi, en particulier celui cousu dans un vêtement" apparaît au début du 15e siècle. L'expression désignant "l'un des petits sacs ou filets aux coins et côtés de certaines tables de billard" date de 1754. Dans le domaine minier, elle désigne une "cavité dans le sol remplie de minerai" et est attestée depuis 1850. Le sens militaire, qui désigne une "zone tenue par des troupes presque encerclées par l'ennemi", est documenté depuis 1918. Enfin, le sens général de "petite zone différente de son environnement" (1926) semble avoir été étendu à partir de l'usage militaire.

Au figuré, le mot a pris le sens de "l'argent de quelqu'un" (imaginé comme étant gardé dans une poche), dès 1717. De là est née l'expression out of pocket, qui signifie "dépenser ou perdre de l'argent" (années 1690). Pope Pokett (fin du 15e siècle) était une figure symbolique de l'Église avide et corrompue.

pocket(v.)

Dans les années 1580, le verbe « pocket » signifie « mettre dans une poche » ou « dans son propre poche », souvent avec une connotation de malhonnêteté, comme « s'approprier quelque chose pour soi-même ». Ce sens provient du nom pocket. Dès ses premières utilisations, le terme est souvent employé de manière figurée. L'idée de « former des poches » apparaît vers 1600. On trouve aussi les formes liées : Pocketed et pocketing.

pocket(adj.)

Dans les années 1610, le terme désignait quelque chose lié à ou destiné à une poche, dérivant de pocket (nom). L’expression Pocket-money, signifiant « argent pour des dépenses occasionnelles ou futiles », apparaît dans les années 1630, tandis que pocket-handkerchief est attesté dans les années 1640. Souvent, ce terme ne faisait que suggérer une version réduite de quelque chose (comme pour les navires de guerre, dès 1930 ; on peut aussi comparer avec Pocket Venus, désignant une « femme belle et petite », attesté depuis 1808). Le terme Pocket veto est documenté à partir de 1842 en anglais américain.

The "pocket veto" can operate only in the case of bills sent to the President within ten days of Congressional adjournment. If he retain such a bill (figuratively, in his pocket) neither giving it his sanction by signing it, nor withholding his sanction in returning it to Congress, the bill is defeated. The President is not bound to give reasons for defeating a bill by a pocket veto which he has not had at least ten days to consider. In a regular veto he is bound to give such reasons. [James Albert Woodburn, "The American Republic and its Government," Putnam's, 1903]
Le « veto de poche » ne peut s’appliquer qu’aux projets de loi envoyés au Président dans les dix jours suivant la clôture du Congrès. S’il garde un tel projet (figurativement, dans sa poche), sans l’approuver en le signant ni le rejeter en le renvoyant au Congrès, le projet est alors rejeté. Le Président n’est pas obligé d’expliquer pourquoi il a utilisé un veto de poche sur un projet qu’il n’a pas eu au moins dix jours pour examiner. En revanche, dans le cas d’un veto classique, il doit fournir des explications. [James Albert Woodburn, "The American Republic and its Government," Putnam's, 1903]

Dans l’histoire anglaise, un pocket borough (attesté dès 1798) désignait une circonscription électorale dont la représentation parlementaire était contrôlée par une seule personne ou une famille.

BRAMBER, Sussex. This is one of the burgage-tenure or nomination boroughs. The place altogether consists only of twenty-two miserable thatched cottages, and is composed of two intersections of a street, the upper and middle parts of which constitute another pocket borough, called Steyning, which we shall notice in the second class, as belonging to the Duke of Norfolk. ["A Key to the House of Commons," London, 1820]
BRAMBER, Sussex. C’est l’un de ces bourgs de nomination. L’endroit ne se compose que de vingt-deux misérables cottages en chaume, et se résume à deux carrefours d’une rue, dont les parties supérieure et intermédiaire forment un autre pocket borough, appelé Steyning, que nous évoquerons dans la seconde catégorie, car il appartient au duc de Norfolk. ["A Key to the House of Commons," Londres, 1820]

Entrées associées

"petit sac," début du 13e siècle, probablement issu d'une fusion entre l'ancien anglais pohha (nord-anglais poha, pocca) signifiant "sac, poche" et l'ancien norrois poki qui veut dire "sac, poche, poche," influencé par l'ancien français du Nord poque (12e siècle, ancien français poche) désignant "bourse, poche, filet à bourse," probablement d'origine germanique. Tous ces termes proviennent probablement du proto-germanique *puk- (également à l'origine du moyen néerlandais poke et du dialecte allemand Pfoch), dérivant de la racine indo-européenne *beu-, une racine imitative liée aux mots signifiant "gonfler" (voir bull (n.2)). À comparer avec pocket.

Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch. [The Proverbs of Hendyng, early 14c.] 
Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch. [Les Proverbes de Hendyng, début du 14e siècle.] 

On trouve aussi pick-pocket, qui désigne "une personne qui vole dans les poches des autres," utilisé dans les années 1590, dérivé de pick (verbe) et pocket (nom). Avant cela, on utilisait pick-purse à la fin du 14e siècle. En tant que verbe, son utilisation date des années 1670.

Publicité

Tendances de " pocket "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "pocket"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pocket

Publicité
Tendances
Publicité