Publicité

Signification de rapt

enlevé; transporté; ravi

Étymologie et Histoire de rapt

rapt(adj.)

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait l'état d'être « emporté dans un transe extatique », dérivant du latin raptus, le participe passé de rapere, qui signifie « saisir, emporter » (voir rape (v.)). Dans un sens figuré, cela évoquait l'idée d'être « enlevé au Ciel » (que ce soit physiquement ou dans un rêve), comme dans la vision d'un saint.

Le sens littéral latin de « emporté » a également été utilisé en anglais dès les années 1550. Essentiellement, il s'agissait d'un participe passé alternatif de rape. Entre le XVe et le XVIIe siècle, le mot pouvait parfois signifier « violé ». L'idée d'être « absorbé » ou « captivé » est attestée vers 1500.

En tant qu'adjectif participial dérivé du latin, il a donné naissance en anglais au verbe rap, signifiant « toucher avec extase », qui était courant entre 1600 et 1750. Avant cela, il existait un verbe rapt signifiant « saisir ou emporter, ravir » (années 1570), mais aussi « enchanter, transporter d'extase » (années 1590). On trouvait également un nom rapt au XVe siècle, désignant à la fois « extase » et « viol ».

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, on trouve le terme rapen, qui signifie « saisir une proie ; enlever, prendre et emporter par la force ». Il provient de rape (nom) et de l’anglo-français raper (ancien français rapir), signifiant « saisir, enlever », un terme juridique probablement issu du latin rapere, qui se traduit par « saisir, emporter par la force, enlever » (voir rapid). On le retrouve aussi dans des expressions allitératives ou rimées, comme rape and renne (fin du XIVe siècle), qui signifie « saisir et piller ».

Les sens plus anciens du mot anglais ont disparu. Le sens qui a perduré, « enlever (une femme), ravir » ; et aussi « séduire (un homme) », est clairement attesté dès le début du XVe siècle en anglais, bien qu’il ait pu en partie refléter des significations antérieures.

Le sens « voler, dépouiller, piller » (un lieu) apparaît en 1721, marquant une résurgence partielle de l’ancien sens. On note une connexion incertaine avec le bas allemand et le néerlandais rapen dans le même sens. En moyen anglais, et parfois par la suite, le verbe était utilisé dans des sens figurés dérivés du latin rapere, tels que « transporter dans l’extase, emporter au paradis », généralement sous la forme du participe passé rapte, qui tend à se confondre avec rapt. Lié : Raped; raping.

En latin classique, rapere était utilisé pour signifier « violer sexuellement », mais c’était rare ; le terme habituel étant stuprare, qui signifie « profaner, ravir, violer ». Ce dernier est lié à stuprum (nom), signifiant « relations sexuelles illicites », littéralement « déshonneur », et à stupere, qui signifie « être stupéfait, abasourdi » (voir stupid). En latin, raptus, le participe passé de rapere, utilisé comme nom, désignait « une saisie, un pillage, un enlèvement », mais en latin médiéval, il pouvait aussi signifier « violation forcée ».

Vers 1600, au sens de "emporté par l'extase (prophétique)," dérivé de en- qui signifie "faire, mettre dans" (voir en- (1)) + rapt.

Vers 1600, le terme désigne l'« acte d'emporter quelque chose » en tant que proie ou butin, dérivant de rapt + -ure, ou éventuellement du français rapture, issu du latin médiéval raptura signifiant « saisie, viol, enlèvement ». Ce dernier provient du latin raptus, qui évoque « un emportement, une abduction, un enlèvement, voire un viol » (voir rapt). Les premières attestations en anglais montrent que les femmes étaient souvent considérées comme des objets de ce type d'action, et au XVIIe siècle, le mot pouvait parfois signifier rape (verbe), un terme étroitement lié à celui-ci.

Le sens de « extase spirituelle, état de transport mental ou d'exaltation » apparaît vers 1600 (raptures). L'idée sous-jacente est celle d'un emportement soudain ou violent. L'interprétation comme « expression d'un sentiment exalté ou passionné » dans les mots ou la musique émerge dans les années 1610.

    Publicité

    Tendances de " rapt "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rapt"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rapt

    Publicité
    Tendances
    Publicité