Publicité

Signification de represent

représenter; symboliser; exprimer

Étymologie et Histoire de represent

represent(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe representen signifiait « montrer, afficher, exprimer » ; il pouvait aussi désigner l'action de « rappeler quelque chose par la description » ou encore « symboliser, servir de signe ou de symbole pour quelque chose d'autre, souvent abstrait » et même « incarner » ou « représenter l'autorité de quelqu'un d'autre ».

Ce terme provient de l'ancien français representer, qui signifiait « présenter, montrer, dépeindre » au 12e siècle. Il est directement issu du latin repraesentare, qui se traduisait par « rendre présent, mettre en vue, montrer, exposer ». Ce mot latin se compose de re-, qui peut ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir re-), et de praesentare, signifiant « présenter », littéralement « placer devant ». Le terme latin praesentare provient de praesens, qui signifie « présent, à portée de main, visible, immédiat, prompt, instantané, contemporain ». Ce mot lui-même dérive du participe présent du verbe præesse, qui signifie « être devant (quelqu'un ou quelque chose), être présent » et se compose de prae- (qui signifie « devant », voir pre-) et de esse, qui veut dire « être » (provenant de la racine indo-européenne *es-, signifiant « être »).

Dans un contexte juridique, le terme a pris le sens spécifique de « parler et agir avec l'autorité déléguée d'un autre » vers 1500. À peu près à la même époque, il a également été utilisé pour signifier « décrire comme ayant un caractère ou une qualité particulière ». Le sens législatif, qui désigne le fait d’« être le député accrédité d’un groupe de personnes dans une assemblée législative », est attesté à partir des années 1650.

Le sens « servir d'exemple ou de spécimen » est apparu en 1858, souvent utilisé à la voix passive au début (the Dead Rabbits were represented by, etc.). On trouve aussi des formes liées comme Represented et representing.

Entrées associées

Dans les années 1640, le verbe « misrepresent » a émergé, signifiant « donner un compte rendu faux ou incorrect, que ce soit intentionnellement ou non ». Il est formé à partir de mis- (1), qui signifie « mal, de manière incorrecte », et represent. L'acception « ne pas représenter correctement en tant qu'agent de » a vu le jour vers 1860. On trouve également les formes liées : Misrepresented et misrepresenting.

"offrir à nouveau, présenter de nouveau," dans les années 1560, formé à partir de re- "de nouveau, encore" + present (verbe). L'orthographe avec trait d'union et la prononciation complète du préfixe ont été utilisées pour le distinguer de represent. Lié à : Re-presented; re-presenting; re-presentation.

Publicité

Tendances de " represent "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "represent"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of represent

Publicité
Tendances
Publicité