Publicité

Signification de sag

pendre; s'affaisser; s'enfoncer

Étymologie et Histoire de sag

sag(v.)

À la fin du 14e siècle, le mot saggen signifiait « pendre de manière inégale » et était aussi utilisé en moyen anglais pour décrire l'action de « couler, s'enliser, s'affaisser ». Il pourrait provenir d'une source scandinave liée à l'ancien norrois sokkva, qui signifie « couler », ou du bas allemand moyen sacken, signifiant « se déposer, couler » (comme les lies dans le vin). Ce mot dériverait d'une forme dénasalisée de la racine proto-germanique *senkwanan, qui signifie « couler » (voir sink (v.)). C'était un terme général dans le nord de la mer du Nord, comparable au néerlandais zakken, au suédois sacka et au danois sakke. Concernant les parties du corps, son utilisation date des années 1560 ; pour les vêtements, on l'a vu apparaître dans les années 1590. Pour d'autres objets, le sens de « s'affaisser, en particulier au milieu, sous le poids ou la pression » est attesté dès 1777. Lié : Sagged; sagging.

sag(n.)

"une courbure ou un affaissement," dans les années 1580, utilisé en nautisme pour désigner "un mouvement vers le sous le vent," dérivé de sag (verbe). À partir de 1727, en anglais américain, il fait référence à des formes de terrain ayant un aspect enfoncé. Dès 1861, il est utilisé pour décrire un affaissement dû au manque de tension dans des fils, câbles, etc.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme sinken, issu de l'ancien anglais sincan (intransitif), qui signifie « devenir submergé, couler, s'enfoncer » (au passé sanc, participe passé suncen). Ses racines plongent dans le proto-germanique *senkwan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues anciennes : l'ancien saxon sinkan, l'ancien norrois sökkva, le moyen néerlandais sinken, le néerlandais moderne zinken, l'ancien haut allemand sinkan, le allemand sinken, et le gothique sigqan. Tout cela remonte à la racine indo-européenne *sengw-, qui signifie « couler ».

Au fil du temps, l'utilisation transitive du verbe, signifiant « forcer ou tirer vers le bas progressivement » (attestée dès la fin du XIIe siècle), a remplacé le moyen anglais sench (à comparer avec drink/drench), qui a disparu au XIVe siècle. L'idée de « pénétrer, s'enfoncer » (pour un coup, une arme, etc.) est apparue vers 1300, et au début du XIVe siècle, elle a évolué pour désigner « faire une impression marquante dans l'esprit ». On trouve aussi des formes dérivées : Sank, sunk, sinking.

Dès le début du XIVe siècle, le verbe a pris le sens de « être réduit à un état inférieur ou pire » ; à la fin du XIVe siècle, il a été utilisé pour décrire une chute ou un échec dû à la faiblesse ou à un coup violent. Dans les années 1590, il a commencé à signifier « diminuer, perdre de la valeur ou de la quantité ». Concernant le soleil, la lune, etc., il a pris le sens de « se coucher » vers 1600. Pour désigner un terrain, il a été utilisé pour décrire une « descente progressive » dès 1726.

Le verbe a été souvent opposé à swim (nager) depuis le XIVe siècle. L'expression adjectivale sink or swim est apparue dans les années 1660. L'expression sink without a trace provient du jargon militaire de la Première Guerre mondiale, traduisant l'allemand spurlos versenkt.

"apt to sag" [OED], 1848, dérivé de sag (n.) + -y (2). Lié : Saggily; sagginess. Sagging (adj.) "qui s'affaisse," adjectif au participe présent, attesté depuis les années 1590.

    Publicité

    Tendances de " sag "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sag"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sag

    Publicité
    Tendances
    Publicité