Publicité

Signification de salsa

sauce; danse; musique

Étymologie et Histoire de salsa

salsa(n.)

En 1846, le terme désignait une sorte de sauce servie avec de la viande ; en 1975, il était utilisé pour désigner un style de musique de danse. Il s'agit de deux emprunts distincts à l'espagnol, où le mot signifie littéralement "sauce", dérivant du latin vulgaire *salsa, qui se traduit par "condiment" (voir sauce (n.)). En espagnol américain, il désigne particulièrement une sorte de relish composée d'ingrédients hachés. Quant à la musique, elle est un "mélange" de styles de jazz latino et de rock.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le mot désigne un « condiment pour la viande, le poisson, etc. ; liquide de marinade, saumure ». Il provient du vieux français sauce, sausse, lui-même issu du latin salsa, qui signifie « choses salées, aliments salés ». C'est un nom formé à partir de l'adjectif féminin singulier ou du neutre pluriel salsus, signifiant « salé », dérivé du participe passé du vieux latin sallere, qui veut dire « saler », et de sal (au génitif salis), signifiant « sel » (provenant de la racine indo-européenne *sal-, qui signifie « sel »).

À la fin du 14e siècle, le mot prend aussi le sens de « préparation curative, sel médicinal ». On le retrouve fréquemment au cours des 15e et 17e siècles sous les formes sawce, salse. La réimportation constante du terme dans la cuisine française a probablement contribué à maintenir l'orthographe plus ancienne. Il était également utilisé de manière plus générale dans l'anglais provincial et américain pour désigner tout type de condiment, en particulier les légumes ou racines du jardin consommés avec la viande (dans les années 1620), connus sous le nom de garden-sauce.

Le sens figuré « quelque chose qui ajoute du piquant aux mots ou aux actions » apparaît vers 1500. L'idée d'« impertinence » est attestée en 1835, mais la connexion entre ces idées est beaucoup plus ancienne (voir saucy, et comparez sass). L'usage argotique pour désigner « alcool » est documenté en 1940. Les phrases figuratives suggérant « soumis au même type d'usage » émergent dans les années 1520 (serued with the same sauce).

La racine proto-indo-européenne qui signifie "sel."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : hali-; halide; halieutic; halite; halo-; halogen; sal; salad; salami; salary; saline; salmagundi; salsa; salsify; salt; salt-cellar; saltpeter; sauce; sausage; silt; souse.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec hals "sel, mer;" le latin sal, le vieux slavon d'église soli, le vieux irlandais salann, le gallois halen, l'ancien anglais sealt, l'allemand Salz "sel."

    Publicité

    Tendances de " salsa "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "salsa"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of salsa

    Publicité
    Tendances
    Publicité