Publicité

Signification de salary

salaire; rémunération; paiement régulier

Étymologie et Histoire de salary

salary(n.)

À la fin du XIIIe siècle, le terme salarie désignait une "compensation, un paiement", qu'il soit périodique pour un service régulier ou pour une tâche spécifique. Il provient de l'anglo-français salarie et de l'ancien français salaire, qui signifiaient "salaires, paiements, récompenses". Ce mot trouve ses racines dans le latin salarium, qui se traduisait par "une allocation, une pension". On dit qu'il désignait à l'origine "l'argent pour le sel, l'allocation d'un soldat pour l'achat de sel" [Lewis & Short]. En tant que nom, il est dérivé du neutre de l'adjectif salarius, signifiant "relatif au sel" ou "revenu annuel tiré de la vente de sel". En français, il pouvait aussi désigner un "commerçant de poisson salé", issu de sal (génitif salis), qui signifie "sel" (provenant de la racine indo-européenne *sal- signifiant "sel"). On peut faire un parallèle avec le grec sitērion, qui signifie "paiement", étymologiquement "provision pour les céréales", dérivé de sitos signifiant "blé, maïs".

Au fil du temps, et particulièrement au XIXe siècle, le terme salary a été restreint pour désigner spécifiquement "la rémunération convenue à verser périodiquement à une personne pour ses services", généralement sous la forme d'un montant fixe. La Via Salaria tire son nom du fait que les Sabins l'empruntaient pour aller chercher du sel de mer près de la Porta Collina. En japonais, le mot sarariman, qui signifie "travailleur salarié masculin", se traduit littéralement par "homme de salaire" et provient de l'anglais.

salary(v.)

« verser un salaire régulier à quelqu’un », à la fin du 15e siècle (William Caxton), dérivé de salary (n.). Lié à : Salaried « recevant un salaire fixe » (vers 1600), qui, en tant qu’adjectif pour désigner des postes, était à l’origine opposé à honorary (« sans rémunération »). À partir du 20e siècle, en contraste avec hourly (« payé à l’heure »).

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait "un paiement pour des services rendus, une récompense, ce qui est dû." Au milieu du 14e siècle, il a pris le sens de "salaire versé à un prestataire de services," emprunté à l'anglo-français et à l'ancien français wage (ancien français gage), signifiant "gage, paiement, récompense." Ce terme provient du francique *wadja- ou d'une autre source germanique (à comparer avec l'ancien anglais wedd "gage, accord, covenant," le gothique wadi "gage"). Il dérive du proto-germanique *wadi- (voir wed (v.)). C'est un doublet de gage (n.). En espagnol, gage et en italien, gaggio proviennent également du germanique.

À partir du milieu du 14e siècle, le mot a aussi signifié "gage, garantie, caution" (généralement au pluriel), et vers 1400, il a été utilisé pour désigner "une promesse ou un engagement à se rencontrer au combat." Le sens de "paiement pour service" a évolué à la fin du 14e siècle pour désigner des sommes d'argent versées à intervalles réguliers pour un service continu ou répété. En vieil anglais, le mot utilisé était lean, lié à loan et représentant le terme germanique habituel (gothique laun, néerlandais loon, allemand Lohn).

Traditionnellement, en anglais, wages désignait le paiement pour un travail manuel ou mécanique, se distinguant quelque peu de salary ou fee. Le cognat français moderne gages (pluriel) signifie "salaires d'un domestique," faisant partie d'une gamme de mots français pour "paiement," qui varient selon la classe, tels que traitement (professeur d'université), paye, salaire (ouvrier), solde (soldat), récompense, prix.

Wage-earner, signifiant "celui qui reçoit un salaire fixe pour son travail," est attesté depuis 1871.

La racine proto-indo-européenne qui signifie "sel."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : hali-; halide; halieutic; halite; halo-; halogen; sal; salad; salami; salary; saline; salmagundi; salsa; salsify; salt; salt-cellar; saltpeter; sauce; sausage; silt; souse.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec hals "sel, mer;" le latin sal, le vieux slavon d'église soli, le vieux irlandais salann, le gallois halen, l'ancien anglais sealt, l'allemand Salz "sel."

    Publicité

    Tendances de " salary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "salary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of salary

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "salary"
    Publicité