Publicité

Signification de silt

silt; limon; sédiment fin

Étymologie et Histoire de silt

silt(n.)

Vers le milieu du 15e siècle, le terme désigne "le sable fin ou les sédiments déposés par l'eau de mer." Il proviendrait probablement d'une source scandinave, comme le norvégien et le danois sylt signifiant "marais salé," ou l'ancien suédois sylta pour "boue." Une autre possibilité serait une origine du bas allemand ou du moyen néerlandais avec silte et sulte, qui signifient "marais salé" ou "eau salée." Ces mots dérivent du proto-germanique *sultjo-, qui est aussi à l'origine de l'ancien anglais sealt et de l'ancien haut allemand sulza signifiant "eau salée," ainsi que du mot allemand Sulze pour "saumure." Tous ces termes proviennent de la racine indo-européenne *sal-, qui signifie "sel."

Au cours des années 1690, le sens général évolue pour désigner "la boue ou le sol fin provenant d'eaux courantes ou stagnantes."

silt(v.)

En 1799, le verbe intransitif « silt » a émergé, signifiant « devenir obstrué par les sédiments » (en référence aux canaux fluviaux, ports, etc.), souvent utilisé avec up (adverbe). Vers 1825, il a pris le sens intransitif de « s'encrasser, se remplir ou s'obstruer de sédiments ». Ce terme provient de silt (nom). On trouve également des formes liées comme Silted et silting.

Entrées associées

"vers un point ou un lieu plus élevé qu'un autre," vieil anglais up, uppe, du proto-germanique *upp- "haut," de la racine proto-indo-européenne *upo "sous," aussi "de bas en haut," d'où aussi "au-dessus." En tant que préposition, dès le vieil anglais tardif comme "descendre sur, au-dessus et touchant, assis sur, au sommet de;" vers 1200 comme "vers un lieu plus élevé."

Souvent utilisé elliptiquement pour go up, come up, rise up, etc. Être up to (quelque chose) "engagé dans une activité" (typiquement répréhensible) est attesté en 1837. L'argot up the river "en prison" est enregistré en 1891, à l'origine en référence à Sing Sing, qui est en amont du fleuve Hudson depuis New York City. Faire monter quelqu'un up the wall (1951) vient de la notion de comportement des fous ou des animaux en cage. La réplique insultante up yours (scil. ass (n.2)) est attestée à la fin du 19e siècle.

De la même source proto-germanique viennent le frison ancien, le saxon ancien up "haut, vers le haut," le vieux norrois upp; danois, néerlandais op; haut allemand ancien uf, allemand auf "haut;" gothique iup "haut, vers le haut," uf "sur, au-dessus, sous;" haut allemand ancien oba, allemand ob "au-dessus, sur, en."

La racine proto-indo-européenne qui signifie "sel."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : hali-; halide; halieutic; halite; halo-; halogen; sal; salad; salami; salary; saline; salmagundi; salsa; salsify; salt; salt-cellar; saltpeter; sauce; sausage; silt; souse.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec hals "sel, mer;" le latin sal, le vieux slavon d'église soli, le vieux irlandais salann, le gallois halen, l'ancien anglais sealt, l'allemand Salz "sel."

    Publicité

    Tendances de " silt "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "silt"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of silt

    Publicité
    Tendances
    Publicité