Publicité

Signification de scratch

égratignure; rayure; gratter

Étymologie et Histoire de scratch

scratch(v.)

Vers 1400, scracchen, verbe transitif, signifie « marquer ou blesser légèrement la surface en grattant ou en déchirant avec quelque chose de rugueux, pointu ou tranchant ». Il s'agit probablement d'une fusion des mots en moyen anglais scratten et crachen, tous deux signifiant « gratter », mais dont l'origine reste incertaine. On peut aussi comparer avec scr-. Lié : Scratched; scratching.

Le sens « soulager une irritation cutanée en grattant avec les ongles, les griffes ou un grattoir » apparaît dans les années 1520. Dans le domaine du billard, l'expression « faire tomber la bille blanche dans une poche » est attestée en 1909 (à l'origine, elle signifiait aussi « coup chanceux », dès 1850). L'idée de « retirer un cheval d'une course » date de 1865, provenant de la notion de rayer son nom d'une liste de concurrents. Dans les années 1680, on utilisait déjà cette expression pour signifier « annuler un projet, etc. » dans un sens non sportif.

L'expression scratch the surface, qui signifie « n'effleurer qu'à peine un sujet sans vraiment l'explorer ou le comprendre », apparaît en 1882. L'image de scratch (one's) head pour exprimer la perplexité est attestée dès 1712. Le terme scratch-coat, désignant un enduit rugueux appliqué avant le séchage, est documenté en 1891.

scratch(n.1)

Dans les années 1580, le mot désignait « une légère blessure ou lacération, une déchirure superficielle de la peau ou d'une surface causée par quelque chose de tranchant ou rugueux », dérivant du verbe scratch. L'acception « marque ou légère entaille dans un métal, etc. » apparaît dans les années 1660.

Dans le slang américain, le sens de « (billet de) banque » émerge en 1914, mais son origine précise reste floue. De nombreuses expressions figuratives, comme up to scratch (à la hauteur), proviennent du milieu sportif, où elles désignent « une ligne ou une marque tracée comme point de départ pour les concurrents ». Ce sens est attesté dès 1778, même si l'utilisation figurée est antérieure.

Le sens de « rien » dans l'expression from scratch apparaît vers 1915. Il se généralise à partir d'une acception sportive du 19e siècle, qui désigne « le point de départ d'un concurrent ne bénéficiant d'aucun avantage dans une course à handicap », attestée dès 1848. Au fil du temps, cette idée évolue pour signifier « uniquement à partir d'ingrédients bruts », une définition établie en 1929. Le terme scratch cake, désignant un « gâteau fait maison plutôt qu'à partir d'un mélange », apparaît en 1955.

En billard, l'utilisation du mot remonte à 1850, où il désigne à l'origine « un coup réussi mais non exécuté comme prévu ». Le sens de « faire tomber la bille blanche » se développe en 1914. Le terme scratch-pad, désignant un bloc-notes pour écrire ou dessiner rapidement, est attesté dès 1883.

Scratch(n.2)

Dans Old Scratch, qui signifie "le diable," on trouve cette expression dès 1740. On dit qu'elle est dérivée du moyen anglais scrat ou scratte, qui désignait un "monstre" ou un "gobelin" (utilisé dans des noms de lieux dès le milieu du 13e siècle). Ce terme proviendrait probablement du vieux norrois skratte, signifiant "gobelin" ou "sorcier," et pourrait à l'origine avoir désigné un "monstre." En vieil anglais, on trouvait des formes comme scritta, utilisée pour traduire le latin hermaphroditus, et scrætte, qui voulait dire "adultère" ou "prostituée." Cependant, entre le vieil anglais et 1740, le sens lié à "hermaphrodite" est le seul attesté. Il est possible que le mot moderne ait été formé à partir de cette expression ou qu'il y ait fait allusion de manière humoristique, en se référant à Old Nick, qui signifie "le diable."

scratch(adj.)

"rassemblé à la hâte, fait à l'improviste," 1851, utilisation adjectivale de scratch (n.1).

Entrées associées

"encoche, rainure, fente," milieu du 15e siècle, nik, nyke, un mot d'origine inconnue, peut-être d'une variante de l'ancien français niche (voir niche).

Nick of time est attesté dans les années 1640 (nick of opportunity est des années 1610), probablement d'une ancienne coutume d'enregistrer le temps qui passait en faisant des encoches sur un bâton de comptage, bien que nick dans le sens général de "moment critique" soit plus ancien (années 1570, Hanmer, qui ajoute "comme nous disons communément") que l'expression. Nick (n.) spécifiquement en tant qu'"encoche d'un bâton de comptage" est attesté à la fin du 15e siècle.

également back-scratcher, "tige ou autre dispositif pour se gratter le dos," 1834 ; voir back (n.) + scratch (v.).

Publicité

Tendances de " scratch "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "scratch"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scratch

Publicité
Tendances
Publicité