Publicité

Signification de secure

sûr; sécurisé; garantir

Étymologie et Histoire de secure

secure(adj.)

Dans les années 1530, le mot signifiait « sans souci ni crainte, ne redoutant aucun mal » (un sens aujourd'hui archaïque). Il provient du latin securus, utilisé pour décrire des personnes « libérées des soucis, calmes, à l'aise », mais aussi dans un sens péjoratif comme « insouciantes, téméraires ». Concernant les objets, il évoquait « tranquille, à l'abri du danger, sûr ». L'étymologie remonte à *se cura, qui se décompose en se signifiant « exempt de » (voir se-) et cura pour « soin » (voir cure (n.)).

À ses débuts, le mot impliquait souvent une certaine forme de « trop de confiance, assurance excessive ». En anglais, lorsqu'il s'agissait de lieux, il désignait un état « à l'abri du danger, non exposé », vers 1600. Le sens mécanique « fermement fixé » (pour des objets matériels) apparaît en 1841, dérivé de l'idée mentale « offrant des bases de confiance » (années 1580), puis évoluant vers « d'une telle stabilité, force, etc. qu'il exclut tout risque ». Pour les téléphones ou lignes téléphoniques, l'expression « non surveillé » est attestée en 1961.

La forme antérieure du mot en anglais moyen était siker, issue de l'ancien anglais sicor, un emprunt direct du même mot latin. Le mot sure (adj.) en est un doublet, ayant évolué à travers l'ancien français. En lien avec ce mot, on trouve Securely.

secure(v.)

Vers 1600, le verbe « sécuriser » signifiait « rendre sûr, protéger contre le danger », dérivant de l’adjectif secure. Dans les années 1650, il a pris le sens de « garantir, s’assurer que quelque chose est fait ». Dans les années 1640, il a été utilisé pour désigner l’action de « saisir et retenir » une personne. Le sens de « rendre quelque chose solide ou inébranlable » est également apparu dans les années 1650. Enfin, l’idée de « prendre possession de, maîtriser » une chose s’est développée en 1743. On trouve aussi les formes liées : Secured et securing.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait "soin, attention," dérivant du latin cura qui signifie "soin, préoccupation, ennui." Au fil du temps, il a pris de nombreuses extensions figuratives, comme "étude," "administration," "fonction d'un prêtre de paroisse," et même "maîtresse." Il a également été utilisé pour désigner "un moyen de guérison, un traitement efficace d'une maladie" à la fin du 14e siècle. Cette dernière acception provient du latin ancien coira-, un nom dont l'origine reste inconnue. L'idée de "soins médicaux" n'est apparue qu'à la fin du 14e siècle.

Au milieu du 13e siècle, le mot seur signifiait "à l'abri des attaques, sécurisé, hors de danger". Plus tard, il a évolué pour désigner quelque chose de "fiable, digne de confiance" (vers 1300) et a pris le sens de "certain sur le plan mental, confiant dans ses positions" (au milieu du 14e siècle). Vers 1400, il a également été utilisé pour décrire une personne "ferme, forte, résolue". Ce terme provient du vieux français seur, sur, qui signifiait "sûr, sécurisé ; indubitable, fiable, digne de confiance" (12e siècle). Son origine remonte au latin securus, qui se traduisait par "libéré des soucis, tranquille, inattentif, en sécurité" (voir secure (adj.)).

En ce qui concerne l'évolution de la prononciation, elle suit une trajectoire similaire à celle de sugar (n.). La prononciation familière "sho" est attestée dès 1871 dans des représentations de la parole noire américaine (fo sho), à comparer avec mo.

Le sens de "certain d'être ou de se produire" apparaît dans les années 1560. En tant qu'affirmation signifiant "oui, certainement", il date de 1803. Cette utilisation découle des significations en moyen anglais telles que "établi avec certitude ; sans aucun doute", ainsi que d'expressions comme to be sure (années 1650), sure enough (années 1540) et for sure (années 1580).

L'expression make sure, signifiant "établir sans aucun doute", remonte au 14e siècle. Quant à be sure, qui signifie "sois certain, ne manque pas de faire quelque chose" (dans un registre familier, comme dans be sure to click the links), elle apparaît dans les années 1590. Les formules figuratives de certitude, commençant par as sure as, sont attestées dès la fin du 14e siècle (as fire is red), tandis que as sure as (one is) born date des années 1640.

L'utilisation adverbiale signifiant "assurément, certainement" émerge au début du 14e siècle. L'expression Sure thing, qui désigne "quelque chose d'improbable à échouer, une certitude", apparaît en 1836.

Publicité

Tendances de " secure "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "secure"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of secure

Publicité
Tendances
Publicité