Publicité

Signification de self-denial

auto-négation; refus de satisfaire ses propres désirs; renonciation à ses propres souhaits

Étymologie et Histoire de self-denial

self-denial(n.)

"L'act de refuser ses propres désirs ; le refus de satisfaire ses propres envies," dans les années 1640, dérivé de self- + denial.

Self-denial is to be presumed wise, necessary, or benevolent, unless indication is given to the contrary ; it may be the denial of selfishness; it may be not only the refusal to take what one might have, but the voluntary surrender of what one has ; it may be an act, a habit, or a principle. [Century Dictionary]
Self-denial est généralement perçu comme sage, nécessaire ou bienveillant, à moins qu'il n'y ait des indications contraires ; il peut représenter le refus de l'égoïsme ; il peut non seulement être le refus de prendre ce que l'on pourrait avoir, mais aussi l'abandon volontaire de ce que l'on possède ; il peut s'agir d'un acte, d'une habitude ou d'un principe. [Century Dictionary]

Lié : Self-denier; self-denying (adjectif) apparaît dans les années 1630 pour désigner "ce qui implique le self-denial," et aussi "caractérisé par ou impliquant le refus de soi."

Entrées associées

Dans les années 1520, le terme désigne le "refus d'accorder ce qui est demandé ou désiré." Il est formé à partir de deny et -al (2). Il remplace l'ancien mot denyance, utilisé à la fin du 15e siècle. Le sens d'"acte d'affirmer le contraire, de contredire" apparaît dans les années 1570, tandis que celui de "refus d'accepter ou de reconnaître" émerge dans les années 1580. Dans certaines utilisations du 19e siècle, il signifie vraiment "auto-négation." L'idée de "suppression inconsciente de sentiments douloureux ou embarrassants" est attestée pour la première fois en 1914 dans la traduction par A.A. Brill de "La Psychopathologie de la vie quotidienne" de Freud, d'où provient l'expression in denial, popularisée dans les années 1980.

Ce mot, qui sert à former des éléments indiquant "soi-même," ainsi que "automatique," provient de l'usage de self (pronom) en vieil anglais dans des composés, comme selfbana signifiant "suicide," selflice pour "amour-propre, fierté, vanité, égoïsme," et selfwill qui veut dire "libre arbitre." En moyen anglais, on trouvait self-witte, qui désignait "la connaissance et l'intelligence propres à quelqu'un" (début du 15e siècle).

Selon l'Oxford English Dictionary, il y a 13 de ces composés en vieil anglais. Le Middle English Compendium en recense quatre, en incluant le groupe self-will dans son ensemble. Ce préfixe a refait surface en tant qu'élément de formation de mots vivant au milieu du 16e siècle, "probablement en grande partie par imitation ou souvenir des composés grecs en (auto-)," et a permis de créer de nombreux mots lors des controverses pamphlétaires du 17e siècle.

    Publicité

    Tendances de " self-denial "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "self-denial"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of self-denial

    Publicité
    Tendances
    Publicité