Publicité

Signification de self-sacrifice

sacrifice de soi; dévouement; altruisme

Étymologie et Histoire de self-sacrifice

self-sacrifice(n.)

"sacrifice de ce qui constitue habituellement le bonheur de la vie au nom du devoir ou d'un motif supérieur," années 1650 ; voir self + sacrifice (n.). L'adjectif self-sacrificed est attesté depuis 1711. Lié : self-sacrificing.

Self-sacrifice goes beyond self-denial in necessarily including the idea of surrender, as of comfort, inclination, time, health, while being also presumably in the line of a real duty. [Century Dictionary]
Self-sacrifice va au-delà de self-denial en incluant nécessairement l'idée d'abandon, comme celui du confort, de l'inclination, du temps, de la santé, tout en étant également présumé dans le cadre d'un véritable devoir. [Century Dictionary]

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le terme désigne « l'offrande de quelque chose (en particulier d'une vie) à une divinité en tant qu'acte de propitiation, d'hommage, etc. » Puis, au milieu du XIVe siècle, il prend le sens de « ce qui est offert (à une divinité) en sacrifice. » Il provient du vieux français sacrifise, signifiant « sacrifice, offrande » (XIIe siècle), lui-même issu du latin sacrificium, dérivé de sacrificus, qui signifie « accomplissant des fonctions ou des sacrifices sacerdotaux. » Étymologiquement, cela se traduit par « un acte de sanctification, » provenant de sacra, qui désigne les « rites sacrés » (au sens propre, le pluriel neutre de sacer, signifiant « sacré » ; voir sacred), combiné avec la forme de facere, qui signifie « faire, accomplir » (provenant de la racine indo-européenne *dhe-, signifiant « mettre, poser »).

À l'origine, ce terme était particulièrement utilisé pour décrire l'offrande propitiatoire de soi-même par le Christ pour le salut du monde. En latin, sacrificium est traduit en vieil anglais par ansegdniss. Le sens général d'« acte de renoncer à quelque chose de désirable pour un objectif supérieur ou une exigence plus pressante » est attesté dès les années 1590. Dans le baseball, le sens spécifique de « coup réalisé par le batteur non pas pour atteindre la base, mais pour permettre à un autre joueur d'avancer » apparaît vers 1880.

En vieil anglais, on trouvait self, sylf (dans le dialecte du West Saxon), seolf (dans le dialecte anglo-saxon), qui signifiait « sa propre personne, -même ; propre, personnel ; même, identique ». Ces termes proviennent du proto-germanique *selbaz, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux norrois (sjalfr), en vieux frison (self), en néerlandais (zelf), en vieux haut allemand (selb), en allemand moderne (selb, selbst) et en gothique (silba). Ce mot proto-germanique *selbaz signifiait « soi-même » et trouve ses racines dans le proto-indo-européen *sel-bho-, une forme suffixée de la racine *s(w)e-. Cette dernière était un pronom à la troisième personne et avait aussi une fonction réflexive, renvoyant au sujet de la phrase. De plus, elle était utilisée pour désigner le groupe social du locuteur, comme dans l'expression « (nous) nous-mêmes » (voir idiom).

Le mot self a été intégré comme second élément dans les pronoms réflexifs composés (comme herself, « elle-même », etc.) dès le vieil anglais. À l'origine, il était utilisé de manière indépendante et était même décliné, apparaissant après les pronoms personnels. On pouvait ainsi dire ic selfa pour « moi-même » ou min selfes pour « de moi-même ». Au fil du temps, les cas accusatif, datif et génitif ont fini par se fusionner.

En tant que nom, self a été attesté vers 1200, signifiant « la personne ou la chose déjà mentionnée ». Au début du XIVe siècle, il a pris le sens de « une personne en relation avec elle-même ». Le poète Gerard Manley Hopkins a utilisé le mot selve comme verbe en 1880, signifiant « devenir ou faire de quelqu'un un être unique », mais cette utilisation semble avoir été réservée aux poètes.

    Publicité

    Tendances de " self-sacrifice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "self-sacrifice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of self-sacrifice

    Publicité
    Tendances
    Publicité