Publicité

Signification de slope

pente; inclinaison; déclivité

Étymologie et Histoire de slope

slope(v.)

Dans les années 1590, le verbe a pris le sens de « aller dans une direction oblique », dérivant d'un adjectif plus ancien signifiant « en biais » (vers 1500). Ce dernier proviendrait probablement du moyen anglais aslope (adverbe) signifiant « en pente » (fin du 15e siècle), lui-même issu de l'ancien anglais *aslopen, le participe passé de aslupan qui signifie « glisser » ou « s'éclipser ». Ce verbe se compose de a- (qui signifie « loin ») et de slupan (qui signifie « glisser », comme on le voit dans sleeve). Le sens « être en position inclinée » est attesté dès 1709, tandis que l'utilisation transitive, c'est-à-dire « placer en position inclinée », apparaît vers 1600. On trouve aussi les formes dérivées : Sloped et sloping.

slope(n.)

Dans les années 1610, le mot désignait une "inclinaison, une pente, une direction oblique," dérivant du verbe slope. Dans les années 1620, il a pris le sens de "une pente, une inclinaison (du sol)," comme dans ski-slope. En argot péjoratif, il a été utilisé à partir de 1948 en anglais américain pour désigner une "personne orientale," en référence à la forme des yeux.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve sleve, issu de l'ancien anglais sliefe (dialecte du Wessex) ou slefe (dialecte mercien), qui désigne la partie d'un vêtement couvrant le bras. Littéralement, cela pourrait se traduire par "ce dans quoi le bras glisse." Son origine remonte au proto-germanique *slaubjon, qui a également donné en bas allemand moyen sloven ("s'habiller négligemment") et en vieux haut allemand sloufen ("mettre ou enlever un vêtement"). Cette racine se rattache à la racine indo-européenne *sleubh-, qui signifie "glisser, glisser."

Étymologiquement, ce mot est lié à l'ancien anglais slefan et sliefan, qui signifient "enfiler (des vêtements)," ainsi qu'à slupan, qui veut dire "glisser, glisser." Pour des sens similaires, on peut comparer avec slipper, l'ancien anglais slefescoh ("chausson"), slip (n.2) ("vêtement féminin"), et l'expression slip into ("s'habiller de").

Dans un contexte mécanique, le sens de "tube dans lequel une tige ou un autre tube est inséré" apparaît en 1864. Quant à la signification "la Manche," elle est la traduction du français La Manche, qui signifie littéralement "la manche" (provenant de l'ancien français manche, signifiant à la fois "manche" et "poignée," lui-même dérivé du latin manicae, qui désigne "les longues manches d'une tunique." On peut faire le lien avec manacle (n.).

L'expression figurée have something up (or in) one's sleeve, qui signifie "avoir quelque chose prêt à être utilisé selon les besoins," est attestée vers 1500. À l'époque, les longues manches pendantes de la fin du Moyen Âge servaient parfois de poches. L'expression have a card (or ace) up one's sleeve, signifiant "avoir une ressource cachée," date de 1863, bien que la tromperie elle-même soit mentionnée dès les années 1840. Quant à l'expression wear one's heart on (one's) sleeve, elle provient de la pièce "Othello" (1604). Pour laugh in one's sleeve, référez-vous à laugh (v.).

"pente ascendant," 1920, de up- + slope (n.).

    Publicité

    Tendances de " slope "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "slope"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of slope

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "slope"
    Publicité