Publicité

Signification de sous chef

chef adjoint; chef de cuisine adjoint

Étymologie et Histoire de sous chef

sous chef(n.)

Vers 1840, dans le sens culinaire, c'est une expression française adoptée en anglais, provenant du français sous (français soz, 10e siècle), dérivée du latin subtus signifiant "sous, en dessous" (voir sub-) + chef. Plus tôt en anglais (1825), elle désignait le "deuxième clerc dans une maison de comptabilité."

Entrées associées

"chef cuisinier," 1842, issu du français chef, abréviation de chef de cuisine, qui signifie littéralement "responsable de la cuisine," dérivé de l'ancien français chief signifiant "leader, dirigeant, chef" (voir chief (n.)).

Cet élément de formation de mots, d'origine latine, signifie « sous, en dessous ; derrière ; provenant de ; résultant d'une division supplémentaire ». Il provient de la préposition latine sub, qui se traduit par « sous, en dessous, au pied de », mais aussi par « près de, jusqu'à, vers ». Dans un contexte temporel, elle signifie « pendant, au cours de » et, de manière figurée, « soumis à, sous le pouvoir de ». Elle peut également exprimer une idée de quantité réduite, comme dans sub-horridus, qui signifie « quelque peu rugueux ». Cet élément trouve ses racines dans le proto-indo-européen *(s)up-, probablement une variante de *ex-upo-, qui dérive de la racine *upo, signifiant « sous » ou « au-dessus de ». Cette même racine a donné naissance au grec hypo- et à l'anglais up.

En latin, ce mot était aussi utilisé comme préfixe, souvent réduit à su- devant -s- et assimilé aux consonnes suivantes comme -c-, -f-, -g-, -p-, et parfois même aux -r- et -m-.

En ancien français, on ne retrouve le préfixe dans sa forme latine complète que dans quelques cas savants, souvent issus de compositions latines anciennes. Dans la langue populaire, il s'est transformé en sous- ou sou-. On peut l'observer dans des mots comme souvenir, dérivé de subvenire, ou souscrire (anciennement souzescrire), issu de subscribere.

Avec le temps, le sens originel de ce préfixe s'est estompé dans de nombreux mots latins, comme suggest, suspect, subject, etc. Cependant, il reste actif en anglais moderne, où il indique généralement :

1. « sous, en dessous, au bas de » ; dans les adverbes, il exprime souvent une idée de « bas, faible, inférieur » ;

2. « partie inférieure, agent, division ou degré » ; il peut désigner quelque chose de subalterne ou de secondaire, comme dans subcontractor, et est également utilisé pour former des titres officiels, par exemple subaltern.

Ce préfixe peut aussi signifier « division en parties ou sections », ou encore « juste en dessous, près de » comme dans subantarctic. Il peut indiquer une taille réduite, comme dans sub-giant, et est parfois utilisé de manière plus générale pour exprimer une idée de « quelque peu, partiel, incomplet », comme dans subliterate.

    Publicité

    Tendances de " sous chef "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sous chef"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sous chef

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sous chef"
    Publicité