Publicité

Signification de spicy

épicé; piquant; savoureux

Étymologie et Histoire de spicy

spicy(adj.)

Dans les années 1560, le terme désignait quelque chose de « de la nature des épices », dérivant de spice (nom) et -y (2). Lorsqu'il était utilisé pour décrire des fleurs, des brises, etc., il signifiait « parfumé », et cette utilisation a émergé dans les années 1640. À la même époque, il a aussi été employé pour désigner quelque chose qui « produit ou regorge d'épices ». Le sens figuré de « piquant, salace » est apparu en 1844. Auparavant, il était utilisé pour décrire quelque chose de « plein d'esprit » (dès 1828), notamment en parlant de chevaux. En lien avec cela, on trouve Spiciness.

L'adjectif plus ancien était spiced, signifiant « aromatisé avec des épices » (début du 14e siècle). Ce terme avait aussi une connotation figurée de « trop délicat, pointilleux » (fin du 14e siècle), comme dans l'expression spiced conscience.

Entrées associées

Vers 1200, le terme désignait une "substance végétale aromatique ou piquante ajoutée aux aliments ou boissons pour rehausser leur saveur." Il pouvait aussi faire référence à "une épice utilisée comme médicament ou ingrédient alchimique." Ce mot provient de l'anglo-français spece et de l'ancien français espice (qui est devenu épice en français moderne). Il trouve ses racines dans le latin tardif species (au pluriel), qui signifiait "épices, marchandises, objets." En latin classique, le mot désignait plutôt une "espèce" ou un "type" (voir species, qui est un doublet).

À partir de 1300, le mot est utilisé pour désigner "une épice aromatique," mais aussi "les épices en tant que marchandises." Dès le début du 14e siècle, il désigne également "une plante produisant des épices." En ce qui concerne les odeurs ou les parfums, l'utilisation du terme apparaît dans les années 1560. Le sens figuré de "variation attrayante ou agréable" émerge au 13e siècle, tandis que celui de "légère touche ou trace de quelque chose" est attesté dès les années 1530. Le sens moderne de "spécimen, échantillon" date de 1790. Les premiers apothicaires reconnaissaient quatre "types" d'épices : le safran, le clou de girofle, la cannelle et la muscade.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " spicy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spicy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spicy

    Publicité
    Tendances
    Publicité