Publicité

Signification de spiderman

homme-araignée; personnage de bande dessinée combattant le crime

Étymologie et Histoire de spiderman

spiderman(n.)

"ouvrier sur de grands bâtiments, grimpeur de cheminées," 1954 ; voir spider (n.) + man (n.). Le personnage de bande dessinée Spider-Man, héros combattant le crime, a été introduit en août 1962 dans les comics Marvel.

Entrées associées

"un mammifère bipède, plantigrade et dépourvu de plumes du genre Homo" [Century Dictionary], vieil anglais man, mann "être humain, personne (masculin ou féminin); homme brave, héros;" aussi "serviteur, vassal, homme adulte considéré comme sous le contrôle d'une autre personne," du proto-germanique *mann- (source également du vieux saxon, suédois, néerlandais, vieux haut allemand man, vieux frison mon, allemand Mann, vieux norrois maðr, danois mand, gothique manna "homme"), de la racine indo-européenne *man- (1) "homme." Pour le pluriel, voir men.

Parfois relié à la racine *men- (1) "penser," ce qui donnerait le sens fondamental de man "celui qui a de l'intelligence," mais tous les linguistes n'acceptent pas cela. Liberman, par exemple, écrit : "Très probablement, man 'être humain' est un nom divin laïcisé" de Mannus [Tacite, "Germania," chap. 2], "censé être le progeniteur de la race humaine."

Le sens spécifique de "homme adulte de la race humaine" (distingué d'une femme ou d'un garçon) apparaît dans le vieil anglais tardif (vers 1000); le vieil anglais utilisait wer et wif pour distinguer les sexes, mais wer a commencé à disparaître à la fin du 13e siècle et a été remplacé par man. Le sens universel du mot reste dans mankind et manslaughter. De même, le latin avait homo "être humain" et vir "homme adulte," mais ils ont fusionné en latin vulgaire, avec homo étendu aux deux sens. Une évolution similaire a eu lieu dans les langues slaves, et dans certaines d'entre elles, le mot a été restreint à signifier "mari." Le proto-indo-européen avait deux autres racines "homme" : *uiHro "homme libre" (source du sanskrit vira-, lituanien vyras, latin vir, vieux irlandais fer, gothique wair; voir *wi-ro-) et *hner "homme," un titre plus d'honneur que *uiHro (source du sanskrit nar-, arménien ayr, gallois ner, grec anēr; voir *ner- (2)).

Man était également présent en vieil anglais en tant que pronom indéfini, "un, les gens, ils." Il était utilisé de manière générique pour "la race humaine, l'humanité" vers 1200. En tant que mot d'adresse familière, impliquant souvent impatience à l'origine, vers 1400; d'où probablement son utilisation comme interjection de surprise ou d'emphase, depuis le moyen anglais mais surtout populaire depuis le début du 20e siècle.

En tant qu'"amant d'une femme," au milieu du 14e siècle. En tant qu'"homme adulte possédant des qualités viriles dans un degré éminent," dès le 14e siècle. Man's man, celui dont les qualités sont appréciées par d'autres hommes, date de 1873. L'utilisation colloquiale de the Man pour "le patron" date de 1918. Être man or mouse "être brave ou être timide" date des années 1540. Le sens "pièce avec laquelle un jeu (surtout les échecs) est joué" date d'environ 1400.

Man-about-town "homme de la classe oisive qui fréquente les clubs, théâtres et autres lieux de loisirs" date de 1734. Faire quelque chose as one man "à l'unanimité" date de la fin du 14e siècle.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Ainsi, je suis comme celui qui dit, 'Viens ici John, mon homme.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, une marchandise féminine. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
À la cour du roi, mon frère, Chaque homme pour soi. [Chaucer, "Knight's Tale," vers 1386]

fin du 14e siècle, spydyr, spither, plus tôt spiþre, spiþur, spiþer (milieu du 14e siècle), du vieil anglais spiðra, du proto-germanique *spin-thron- (cognat avec le danois spinder), étymologiquement "filateur," de la racine PIE *(s)pen- "tirer, étirer, filer" + *-thro formative ou agential. La connexion avec la racine est plus transparente dans d'autres cognats germaniques, tels que le bas saxon moyen, le moyen néerlandais, le moyen haut allemand, allemand spinne, néerlandais spin "araignée."

La perte de -n- avant les spirantes est régulière en vieil anglais (comparer goose (n.), tooth). Pour le changement de -th- en -d- comparer murder (n.), burden (n.), rudder; voir aussi D.

The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary entry for "spider"]
Le mâle est généralement beaucoup plus petit que la femelle, et en fécondant la femelle, il court le grand risque d'être dévoré. La différence de taille est comme si la femelle humaine devait mesurer environ 60 ou 70 pieds de haut. [Entrée du Century Dictionary pour "spider"]

Pas le mot commun en vieil ou moyen anglais, qui identifiait les créatures comme loppe (le mot habituel de Chaucer), lobbe. Le vieil anglais avait aussi atorcoppe (moyen anglais attercop, littéralement "tête de poison"), et (du latin aranea), renge; le moyen anglais avait araine, "araignée," via le vieux français du même mot latin (voir arachnid). Un autre mot en vieil anglais était gangewifre "un tisserand en marche."

Dans la littérature, souvent une figure de ruse, de compétence et d'industrie ainsi que de prédation venimeuse; en anglais du 17e siècle utilisé de manière figurative pour la venimosité et le filage mais aussi pour la sensibilité (aux vibrations), la dissimulation et l'indépendance. Comme nom pour un type de solitaire à deux paquets, il est attesté depuis 1890, probablement basé sur la ressemblance de la disposition des paquets dans la forme originale du jeu (voir "Tarbart," "Games of Patience," 1901, p. 49).

Spider crab est de 1710, utilisé pour diverses espèces avec de longues pattes fines et des corps comparativement petits; le spider monkey (1764) est ainsi nommé pour ses longues membres. Spider-catcher (1570s) était un ancien terme vague d'abus.

    Publicité

    Tendances de " spiderman "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spiderman"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spiderman

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spiderman"
    Publicité