Publicité

Signification de use

emploi; utilisation; habitude

Étymologie et Histoire de use

use(v.)

Vers 1200, usen, qui signifie "employer à une fin précise". Ce mot vient du vieux français user, signifiant "utiliser, faire usage de, pratiquer, fréquenter". Il provient du latin vulgaire *usare, qui veut dire "utiliser", lui-même dérivé du verbe latin uti, qui signifie "se servir de, tirer profit de, profiter de, apprécier, appliquer, consommer". Dans l'ancien latin, on trouvait oeti, qui avait des sens similaires, mais l'origine exacte de ce mot reste incertaine. On trouve des formes liées comme Used et using. Ce verbe a également emprunté des significations à l'ancien anglais brucan (voir brook (v.)).

Pour les sens intransitifs (comme dans used to), référez-vous à used. À partir de 1300, il est utilisé pour signifier "parler ou écrire une langue". Au milieu du 14e siècle, il prend aussi le sens de "consommer" (aliments, médicaments). À la fin du 14e siècle, il évolue pour désigner "profiter d'une situation" ou "saisir une opportunité", ainsi que "apprécier" ou "avoir le droit de". L'expression use up, qui signifie "consommer entièrement", apparaît en 1785.

use(n.)

Vers 1300, le mot désigne l'« acte d'employer quelque chose » ou le fait d'être utilisé. Il peut aussi faire référence à une « habitude ou pratique individuelle », à un « mode de vie » ou à une « manière d'utiliser » quelque chose. On le retrouve dans l'anglo-français et l'ancien français sous les formes us et hus, signifiant « coutume, pratique, usage ». Ce terme provient du latin usus, qui signifie « usage, coutume, pratique, emploi, compétence, habitude ». Il dérive de la racine du participe passé de uti, qui se traduit par « se servir de, tirer profit de, profiter de » (voir use (v.)).

À la fin du 14e siècle, en anglais, il prend le sens de « but, fonction ; avantage ; consommation ; coutume établie au sein d'un groupe de personnes ». L'expression of no use, signifiant « être sans valeur », apparaît également à la fin du 14e siècle.

Entrées associées

"Endurer," en vieil anglais brucan signifie "utiliser, profiter de l'usage de, posséder ; manger ; cohabiter avec." Cela vient du proto-germanique *brukjanan, qui veut dire "faire usage de, apprécier" (à l'origine aussi du vieux saxon brukan, du vieux frison bruka "utiliser, pratiquer,", du néerlandais gebruiken "utiliser," du vieux haut allemand bruhhan, et de l'allemand brauchen "utiliser, avoir besoin de," ainsi que du gothique brukjan). Tout cela provient de la racine indo-européenne *bhrug- qui signifie "profiter." L'idée d'"utiliser" appliquée à la nourriture a conduit à celle de "pouvoir digérer," et au 16e siècle, elle a évolué vers "endurer, tolérer," toujours dans un sens négatif. Les significations originales sont devenues obsolètes.

Le terme "second-hand" est apparu dans les années 1590, dérivant de l'adjectif formé à partir du verbe use (v.). À l'époque médiévale, il pouvait aussi désigner une ville "peuplée", un chemin "fréquenté" ou des personnes "expérimentées". La tournure beused to, signifiant "être habitué à" ou "avoir l'habitude de", s'est développée vers la fin du 14e siècle.

La locution verbale used to, qui signifie "autrefois" ou "avait l'habitude de" (comme dans the past used to be the present), est attestée dès environ 1300 et se généralise vers 1400. Elle provient d'un sens intransitif aujourd'hui rare du verbe use (v.), qui signifiait "habituer" ou "faire prendre l'habitude" (à quelqu'un, à quelque chose). La prononciation a été influencée par le t- de to. Le terme used-to-be (n.) désignant "une personne qui a perdu sa notoriété" apparaît en 1853. On peut le comparer à l'ancien has-been.

Publicité

Tendances de " use "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "use"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of use

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "use"
Publicité