Publicité

Signification de waistband

ceinture; bandeau de taille

Étymologie et Histoire de waistband

waistband(n.)

"bande destinée à entourer la taille," en particulier comme élément d'un vêtement pour maintenir ou améliorer la fermeté à cet endroit, années 1580, dérivé de waist + band (n.1).

Entrées associées

« une bande plate », aussi « quelque chose qui lie », en moyen anglais bende, issu de l’ancien anglais bend signifiant « lien, entrave, chaîne, ce par quoi quelqu’un ou quelque chose est attaché ; ruban, ornement, couronne », avec des sens et une orthographe évoluant plus tard grâce à l’ancien scandinave band et aux usages techniques de l’ancien français bande (« bande, bord, côté », 12e siècle, ancien français du Nord bende), tous dérivés du proto-germanique *bindan, lui-même issu de la racine indo-européenne *bhendh- signifiant « lier ».

Le sens « bande plate » (fin du 14e siècle) provient du français. En moyen anglais, on trouvait parfois l’orthographe bande, bonde, mais avec la perte de la terminaison -e, les mots ont fini par fusionner, évoquant « une bande plate de matériau flexible utilisée pour enrouler quelque chose ».

Le sens « large bande de couleur, rayon de lumière colorée » apparaît à la fin du 14e siècle ; celui en électronique, désignant « une gamme de fréquences ou de longueurs d’onde », date de 1922. La plupart des sens figurés (« engagement légal ou moral ; captivité, emprisonnement », etc.) ont évolué vers bond (nom), qui était à l’origine une variante phonétique de band. La forme médiévale du mot se retrouve dans le terme héraldique bend (n.2) désignant « une large bande diagonale sur un blason ».

À la fin du 14e siècle, le terme waste désignait la "partie médiane du corps" située entre la poitrine et les hanches. Il faisait également référence à la "partie d'un vêtement ajustée à la taille, la portion d'un habit qui couvre la taille" (mais, selon les modes, souvent au-dessus ou en dessous de celle-ci). L'origine de ce mot reste incertaine.

D'après Watkins, il proviendrait probablement de l'ancien anglais *wæst, signifiant "croissance". Ainsi, il désignerait "là où le corps croît", issu du proto-germanique *wahs-tu- (également à l'origine de l'ancien anglais wæstm, de l'ancien norrois vöxtr, du suédois växt, de l'ancien haut allemand wahst signifiant "croissance, augmentation", et du gothique wahstus pour "stature"). En ancien anglais, le verbe weaxan signifiait "grandir" (voir wax (v.)). Ce mot proviendrait de la racine indo-européenne *wegs-, une forme étendue de la racine *aug- (1) qui signifie "augmenter". Le Middle English Compendium fait également une comparaison avec wacste (début du 13e siècle), qui désignait la "qualité d'avoir grandi ou augmenté", peut-être dérivé de l'ancien anglais weaxan.

    Publicité

    Tendances de " waistband "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "waistband"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of waistband

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "waistband"
    Publicité