Publicité

Signification de wait

attendre ; patienter ; surveiller

Étymologie et Histoire de wait

wait(v.)

vers 1200, waiten, "surveiller avec une intention hostile, tendre une embuscade, comploter contre," de l'anglo-français et de l'ancien français du Nord waitier "surveiller" (ancien français gaitier "défendre, surveiller, se méfier; tendre une embuscade;" français moderne guetter). Cela vient du francique *wahton ou d'une autre source germanique, du proto-germanique *waht- (source également du néerlandais wacht "une surveillance," de l'ancien haut allemand wahten, allemand wachten "surveiller, garder;" de l'ancien haut allemand wahhon "surveiller, être éveillé," de l'ancien anglais wacian "être éveillé"), de la racine indo-européenne *weg- "être fort, être vivant."

Le sens général de "rester dans un endroit avec patience ou attente" date de la fin du 14e siècle; celui de "veiller à ce que quelque chose se produise" est du late 14e siècle. Le sens de "rester en attente de" est également du late 14e siècle; le sens spécifique de "servir d'assistant à une table" date des années 1560. Lié à : Waited; waiting.

Attendre quelque chose wait (something) out "endurer une période d'attente" est enregistré depuis 1849.

wait(n.)

Au début du 13e siècle, le mot waite désignait une personne qui surveille, un guetteur ou un espion (ces sens sont désormais obsolètes). Il provient du vieux français du Nord wait (ou gait en vieux français), signifiant "guetteur, sentinelle." Ce terme dérive de waitier (ou gaitier en vieux français ; voir wait (v.)). On peut le comparer au vieux haut allemand wahta et à l'allemand Wacht, qui signifient "gardien" ou "veilleur." Le mot est attesté à la fin du 14e siècle dans le sens de "guet-apens" ou "piège," comme dans l'expression lie in wait.

Dans son usage moderne, à partir de 1855, il désigne le "temps passé à attendre," initialement le temps entre les actes dans une pièce de théâtre. Ce sens est attesté en 1873 comme "un acte d'attente." De l'ancien sens désignant un "employé municipal chargé de signaler l'heure ou de donner l'alerte en sonnant de la trompette, etc.," est née l'acception de "musiciens de la ville" (mi-15e siècle).

Entrées associées

"observation, regard, observation; une embuscade," fin de l'ancien anglais, nom verbal dérivé de wait (v.). À partir de la fin du 14e siècle, utilisé pour désigner "service, assistance."

Waiting room est attesté depuis les années 1680. Waiting list est enregistré depuis 1841; le verbe wait-list "mettre (quelqu'un) sur une liste d'attente" est enregistré depuis 1960. Waiting time date de 1962, à l'origine en référence aux ordinateurs. Waiting game est enregistré depuis 1835, à l'origine dans le domaine des courses de chevaux.

When speed, not stoutness, is the best of a horse, quite a contrary system is practised. With such a horse, the jockey plays a waiting game; that is, he carefully nurses him through the race, so as not to distress him by overpacing him; as the finish approaches, he creeps up to his horses by degrees, but does not quit them to go in front till he sees that the pace has made them "safe," — when he lets loose and wins. [James Christie Whyte, "History of the British Turf," London, 1840]
Lorsque la vitesse, et non la robustesse, est la meilleure qualité d'un cheval, un système tout à fait contraire est pratiqué. Avec un tel cheval, le jockey joue un jeu d'attente; c'est-à-dire qu'il le soigne soigneusement pendant la course, afin de ne pas le fatiguer en le faisant trop avancer; à mesure que l'arrivée approche, il s'approche de ses chevaux par degrés, mais ne les quitte pas pour aller devant jusqu'à ce qu'il voit que le rythme les a rendus "sûrs," — quand il lâche et gagne. [James Christie Whyte, "History of the British Turf," Londres, 1840]

Au milieu du XIIIe siècle, le verbe awaiten, qui signifie « attendre », provient du vieux français du Nord awaitier (ancien français agaitier). Ce dernier se traduisait par « guetter, surveiller, observer » et se composait de a-, signifiant « à » (voir ad-), et de waitier, qui veut dire « veiller » (voir wait (v.)). À l'origine, ce terme était souvent utilisé pour désigner l'action d'« attendre avec une intention hostile, guetter pour tendre une embuscade ou espionner ». On retrouve des formes liées comme awaited et awaiting.

Publicité

Tendances de " wait "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "wait"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wait

Publicité
Tendances
Publicité