Publicité

Signification de wholesale

en gros; en grande quantité; extensive

Étymologie et Histoire de wholesale

wholesale(adj.)

Au début des années 1500, hol-sale désigne l'idée de « en grandes quantités », dérivant de whole (adjectif) et sale (nom). Le sens plus général d'« étendu » apparaît dans les années 1640. En tant que verbe, son usage débute en 1800. On retrouve des termes connexes comme Wholesaling et wholesaler.

Entrées associées

En moyen anglais, sale provient de l'ancien anglais tardif sala, qui signifie « vente, acte de vendre ». Selon le Dictionnaire Oxford, ce terme vient probablement d'une source scandinave, comme l'ancien norrois sala, signifiant également « vente ». Dans tous les cas, il trouve ses racines dans le proto-germanique *salo, qui est aussi à l'origine de l'ancien haut allemand sala, du suédois salu et du danois salg. Cette étymologie remonte à la racine indo-européenne *sal- (3), qui évoque l'idée de « saisir, prendre ».

L'utilisation spécifique du mot pour désigner une enchère publique apparaît dans les années 1670. Le sens « vente de marchandises en magasin à des prix inférieurs à la normale » est attesté dès 1866. L'expression for sale, signifiant « disponible à l'achat, destiné à être vendu », émerge dans les années 1610. L'équivalent on sale dans le même sens apparaît dans les années 1540, avec la forme antérieure to sale (fin du 14e siècle). Le terme salariat, désignant « la classe salariée », est attesté en 1918, emprunté au français. Pour plus de détails, consultez également sales.

En moyen anglais, on trouve hole, qui vient de l'ancien anglais hal, signifiant « entier, complet ; sain et sauf, en bonne santé ; authentique, franc ». Ce mot provient du proto-germanique *haila-, qui signifie « intact » et qui a aussi donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon hel, l'ancien norrois heill, l'ancien frison hal, le moyen néerlandais hiel, le néerlandais moderne heel, et l'ancien haut allemand ainsi que l'allemand moderne heil, qui se traduisent par « salut, bien-être ». À l'origine, ce terme provient du proto-indo-européen *kailo-, signifiant « entier, sain, de bon augure », et on le retrouve également en vieux slavon d'église avec celu, qui veut dire « entier, complet ». Pour plus de détails, consultez health.

La graphie avec wh- s'est développée au début du XVe siècle. L'expression whole number, qui désigne un nombre entier, est attestée dès le début du XIVe siècle. Quant à whole milk, elle apparaît en 1782. L'expression on the whole, signifiant « en tenant compte de tous les faits ou circonstances », date des années 1690. Pour l'expression whole hog, référez-vous à hog (n.). Enfin, l'expression with whole wits était une façon médiévale de dire « sain d'esprit » au début du XVe siècle.

Au début du 15e siècle, le terme désigne la "vente de marchandises en petites quantités ou en parcelles" (par opposition à wholesale). Il provient du vieux français retail, qui signifie "morceau coupé, débris, épluchure" (en français moderne, retaille). Ce mot est dérivé de retaillier, qui signifie "couper, tailler" (voir retail (v.)). L'idée véhiculée par le mot anglais est celle d'une "vente à la pièce." Cependant, ce sens n'existe pas en français et provient probablement de l'italien ritaglio, qui partage cette signification. En tant qu'adjectif, il signifie "relatif à la vente au détail" et apparaît vers 1600.

    Publicité

    Tendances de " wholesale "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wholesale"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wholesale

    Publicité
    Tendances
    Publicité