Publicité

Signification de whom

qui (à qui) ; celui qui

Étymologie et Histoire de whom

whom(pron.)

Le cas objectif de who, en vieil anglais hwam (proto-germanique *hwam), forme datif de hwa (issue de la racine indo-européenne *kwo-, qui sert de base aux pronoms relatifs et interrogatifs). L'utilisation non grammaticale de who à la place de whom est attestée dès environ 1300.

The clerk snapped at Degarmo's back like a terrier.
"One moment, please. Whom did you wish to see?"
Degarmo spun on his heel and looked at me wonderingly. "Did he say 'whom'?"
"Yeah, but don't hit him," I said. "There is such a word."
Degarmo licked his lips. "I knew there was," he said. "I often wondered where they kept it."
[Raymond Chandler, "The Lady in the Lake," 1943.]
Le clerc a aboyé sur le dos de Degarmo comme un terrier.
"Un instant, s'il vous plaît. Qui souhaitiez-vous voir ?"
Degarmo s'est retourné sur ses talons et m'a regardé avec étonnement. "A-t-il dit 'qui' ?"
"Ouais, mais ne le frappe pas," ai-je dit. "Il y a bien un tel mot."
Degarmo s'est léché les lèvres. "Je savais qu'il y en avait un," a-t-il dit. "Je me demandais souvent où ils le gardaient."
[Raymond Chandler, "La Dame du lac," 1943.]

Entrées associées

Il s'agit du cas objectif de whoever, utilisé dès le début du 14e siècle. Pour plus de détails, consultez whom et ever. En lien : Whomsoever.

On trouve aussi *kwi-, une racine proto-indo-européenne, qui sert de base aux pronoms relatifs et interrogatifs.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : cheese (n.2) « une grande chose » ; cue (n.1) « indication scénique » ; either ; hidalgo ; how ; kickshaw ; neither ; neuter ; qua ; quality ; quandary ; quantity ; quasar ; quasi ; quasi- ; query ; quibble ; quiddity ; quidnunc ; quip ; quodlibet ; quondam ; quorum ; quote ; quotidian ; quotient ; ubi ; ubiquity ; what ; when ; whence ; where ; whether ; which ; whither ; who ; whoever ; whom ; whose ; why.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit kah « qui, lequel » ; l'avestique ko, le hittite kuish « qui » ; le latin quis/quid « sous quel aspect, dans quelle mesure ; comment, pourquoi », qua « où, dans quelle direction », qui/quae/quod « qui, lequel » ; le lituanien kas « qui » ; l'ancien slave de l'Église kuto, le russe kto « qui » ; l'ancien irlandais ce, le gallois pwy « qui » ; l'ancien anglais hwa, hwæt, hwær, etc.

    Publicité

    Tendances de " whom "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "whom"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of whom

    Publicité
    Tendances
    Publicité