Publicité

Signification de wisely

sagement; avec discernement; avec intelligence

Étymologie et Histoire de wisely

wisely(adv.)

"avec sagesse, discrétion, ruse ou habileté," moyen anglais wiseli, issu de l'ancien anglais wislice; voir wise (adj.) + -ly (2).

Entrées associées

"ayant le pouvoir de juger ou de discerner correctement," vieil anglais wis "érudit, sagace, rusé; sain d'esprit; prudent, discret; expérimenté, pratiquement connaissant;" du proto-germanique *wissaz, reconstruit à partir de l'adjectif participe passé *wittos de la racine indo-européenne *weid- "voir" (d'où "savoir;" comparer avec wise (n.)).

Le mot est lié à la source du vieil anglais witan "savoir, être conscient de" (voir wit (v.)). En moyen anglais, également utilisé en référence à un métier ou un artisanat, à la guerre; un animal bon pour suivre une piste par l'odeur était wise of nese. Les cognats germaniques incluent le vieux saxon, le vieux frison wis, le vieux norrois viss, le néerlandais wijs, l'allemand weise "sage."

Le sens argotique moderne "conscient, rusé" est attesté en 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Un homme sage n'a pas de connaissance extensive; Celui qui a une connaissance extensive n'est pas un homme sage. [Lao-tzu, "Tao te Ching," vers 550 av. J.-C.]

Wise man "homme de bon discernement" était en vieil anglais; wise guy est attesté depuis 1896, anglais américain, ironique, "sachant tout; faiseur de plaisanteries." Wise-ass (n.) est attesté en 1966, anglais américain (probablement un sens littéral est intentionné par la phrase dans la comédie de 1607 "Westward Hoe" de Dekker et Webster).

En tant que nom, "personnes dotées de raison ou de prudence," vers 1200. L'utilisation dans des phrases telles que none or never the wiser apparaît à la fin du 14e siècle (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, avec un suffixe de nom de famille allemand ou yiddish moqueur, est attesté vers 1900 (c'est aussi un vrai nom de famille).

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " wisely "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wisely"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wisely

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wisely"
    Publicité