Publicité

Signification de wretched

misérable; malheureux; déplorable

Étymologie et Histoire de wretched

wretched(adj.)

Vers 1200, wrecched désigne une personne "soumise à l'adversité ou à la misère." Lorsqu'il s'agit d'un lieu, cela signifie "caractérisé par la souffrance et la pauvreté." C'est une formation irrégulière dérivée de wrecche (adjectif) qui signifie "soumis à la misère" (fin de l'anglais ancien), provenant de wretch (nom). Pour comprendre cette formation, on peut comparer avec wicked. Lié : Wretchedly ; wretchedness.

Entrées associées

Vers 1200, wikked, signifiant « maléfique par principe ou par pratique, moralement perverti, accro au vice ». C'est une forme étendue de l'ancien wick, qui veut dire « mauvais, méchant, faux » (12e siècle). On pense que cela provient d'un usage adjectival de l'anglais ancien wicca, qui signifie « sorcier » (voir witch). Bien que cela ressemble à un participe passé, il n'existe pas de verbe correspondant. Pour mieux comprendre son évolution, on peut comparer wretched, qui vient de wretch.

Le sens ironique et argotique de « merveilleux » est attesté dès 1920, notamment chez F. Scott Fitzgerald. En tant qu'adverbe, on le retrouve dès le début du 15e siècle. En tant que nom, signifiant « personnes malfaisantes », il apparaît au milieu du 14e siècle. Lié : Wickedly. Pour en savoir plus, consultez cet article : More here.

En moyen anglais, wrecche désigne "une personne soumise à l'adversité ou à la misère, une pauvre créature." Ce terme provient de l'ancien anglais wrecca, qui signifie "miserable, étranger, exilé." Il trouve ses racines dans le proto-germanique *wrakjon, signifiant "celui qui poursuit, celui qui est poursuivi." Ce mot est lié à l'ancien anglais wreccan, qui veut dire "chasser, punir" (voir wreak).

Parmi les cognats germaniques, on trouve l'ancien saxon wrekkio et l'ancien haut allemand reckeo, qui désignent "une personne bannie, un exilé." En allemand moderne, recke signifie "guerrier renommé, héros." Il est intéressant de noter que le sens de ces mots a évolué différemment en anglais et en allemand, ce qui est remarquable [OED, 1989].

En vieil anglais, le terme a pris une connotation de "personne vile ou méprisable," souvent utilisé pour condamner un comportement jugé répréhensible. Cela reflète l'état désespéré des exclus, comme on peut le voir dans la poésie anglo-saxonne, par exemple dans "Le Vagabond." On peut comparer cela au mot allemand Elend, qui signifie "misère" et provient de l'ancien haut allemand elilenti, désignant "le séjour dans un pays étranger, l'exil."

    Publicité

    Tendances de " wretched "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wretched"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wretched

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wretched"
    Publicité