Pubblicità

Significato di dicey

rischioso; incerto; pericoloso

Etimologia e Storia di dicey

dicey(adj.)

"rischioso, incerto" (come il lancio dei dadi), anni 1940, gergo degli aviatori, derivato da dice (sostantivo) + -y (2). Correlato: Diciness.

Voci correlate

Il plurale di die (sostantivo), all'inizio del XIV secolo, era des, dys, il plurale di dy. Nel XIV secolo è stato modificato in dyse, dyce, e nel XV secolo in dice. "Come in pence, il plurale s mantiene il suo suono originale di respirazione, probabilmente perché queste parole non erano percepite come plurali ordinari, ma come parole collettive" [OED]. A volte usato come singolare tra il 1400 e il 1700. Dice-box, "scatola da cui si lanciano i dadi nei giochi", risale agli anni '50 del 1500.

È un suffisso aggettivale molto comune che significa "pieno di, coperto da, o caratterizzato da" ciò che esprime il sostantivo. Deriva dall'inglese medio -i, che a sua volta proviene dall'inglese antico -ig, risalendo al proto-germanico *-iga- e all'indoeuropeo -(i)ko-, un suffisso aggettivale. È imparentato con elementi greci come -ikos e latini come -icus (vedi -ic). Tra i cognati germanici troviamo il fiammingo, il danese, il tedesco -ig e il gotico -egs.

È stato usato a partire dal XIII secolo con i verbi (drowsy, clingy) e nel XV secolo ha iniziato a comparire anche con altri aggettivi (crispy). È principalmente associato a monosillabi; con aggettivi di più di due sillabe tende a risultare comico.

*

Le forme varianti in -y per aggettivi brevi e comuni (vasty, hugy) hanno aiutato i poeti dopo la perdita della -e grammaticalmente vuota ma metricamente utile nell'inglese medio tardo. Gli autori di versi si sono adattati alle forme in -y, spesso in modo artistico, come nel verso di Sackville "The wide waste places, and the hugy plain." (usare and the huge plain avrebbe creato un problema metrico).

Dopo la critica di Coleridge, che lo considerava un artificio arcaico, i poeti hanno abbandonato forme come stilly (Moore è probabilmente stato l'ultimo a usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (già usata da Keats e dallo stesso Coleridge) e altre simili.

Jespersen, nel suo "Modern English Grammar" del 1954, elenca anche bleaky (Dryden), bluey, greeny e altri termini legati ai colori, lanky, plumpy, stouty e lo slang rummy. Secondo lui, Vasty sopravvive solo come imitazione di Shakespeare, mentre cooly e moisty (Chaucer, quindi Spenser) sono ormai completamente obsoleti. Tuttavia, in alcuni casi nota che forme come haughty e dusky sembrano aver soppiantato quelle più brevi.

    Pubblicità

    Tendenze di " dicey "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dicey"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dicey

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità