Pubblicità

Significato di dismay

sgomento; costernazione; paura

Etimologia e Storia di dismay

dismay(v.)

Intorno al 1300, dismaien significava "diventare o essere allarmati, turbati o spaventati; confondere, spezzare il coraggio di qualcuno a causa di pericoli, difficoltà o paure, riempire di angoscia e disperazione." Potrebbe essere nato nell'anglo-francese o nel medio inglese da dis-, qui probabilmente usato come prefisso intensivo (vedi dis-), + amaien, esmaien, derivato dal francese antico esmaier, che significa "inquietare, disturbare."

Questa parola proviene dal latino volgare *exmagare, che significa "privare di potere o capacità" (da cui l'italiano smagare, "indebolire, disorientare, scoraggiare"). Si compone di ex- (vedi ex-) + il proto-germanico *magan, che significa "essere in grado" (presente anche nell'alto tedesco antico magen, "essere potente o capace"), e risale alla radice indoeuropea *magh-, che significa "essere in grado, avere potere."

Esisteva anche un francese antico *desmaier (attestato solo nel participio passato dismaye), formato da de-, un prefisso intensivo, + il francese antico esmaier, che potrebbe essere la fonte della parola medio inglese. Lo spagnolo desmayer, "essere scoraggiato," è un prestito dal francese antico. Parole correlate: Dismayed; dismaying.

dismay

dismay(n.)

Intorno al 1300, dismai, che significa "costernazione, paura, perdita improvvisa o totale di coraggio, stupore terrorizzato," deriva da dismay (verbo) oppure dall'antico francese esmai, seguendo lo stesso schema che ha dato origine al verbo inglese.

Voci correlate

"non scoraggiato dalla paura," 1610s, da un- (1) "non" + participio passato di dismay (v.).

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

Pubblicità

Tendenze di " dismay "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "dismay"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dismay

Pubblicità
Trending
Pubblicità