Pubblicità

Significato di gemeinschaft

relazione sociale basata su affetto o parentela; comunità; legame comune

Etimologia e Storia di gemeinschaft

gemeinschaft(n.)

Nel 1913, il termine è entrato nell'inglese come parola tedesca (l'articolo suggerisce "Parish Brotherhoods" come traduzione di Gemeinschaften), derivando dal tedesco Gemeinschaft, che indica una "relazione sociale basata su affetto o parentela" (in contrapposizione a gesellschaft). Questo termine è composto da gemein, che significa "comune, generale" (vedi mean (adj.1)), e -schaft (vedi -ship).

Voci correlate

Intorno al 1200, mēne significava "condiviso da tutti, comune, generale," un senso ormai obsoleto, derivato da imene, che a sua volta proveniva dall'inglese antico gemæne, traducibile come "comune, pubblico, generale, universale, condiviso da tutti." Le radici affondano nel proto-germanico *ga-mainiz, che significa "possesso condiviso" (da cui anche l'antico frisone mene, l'antico sassone gimeni, il medio basso tedesco gemeine, il medio olandese gemene, l'olandese gemeen, il tedesco gemein e il gotico gamains, tutti con il significato di "comune"). Risale all'indoeuropeo *ko-moin-i-, che significa "tenuto in comune," un aggettivo composto formato dal prefisso collettivo *ko- ("insieme," in proto-germanico *ga-) e da *moi-n-, una forma suffissata della radice indoeuropea *mei- (1), che significa "cambiare; scambiare." Si può confrontare il secondo elemento in common (aggettivo), una parola che ha evoluto il suo significato in modo parallelo a questo termine.

Il significato di "origine comune o bassa, inferiore in rango o status" (riferito alle persone) è attestato fin dall'inizio del XIV secolo. La sfumatura di "ordinario, inferiore in abilità o competenza" emerge verso la fine del XIV secolo. Sempre dalla fine del XIV secolo si trova anche il significato di "di scarsa qualità, di poco valore," sebbene questa accezione sia sopravvissuta più a lungo negli Stati Uniti che in Inghilterra. James Stirling, nel suo "Letters from the Slave States" [Londra, 1857], menzionando mean whites (i bianchi poveri del Sud che svolgono lavori manuali e sono disprezzati dagli schiavi), osserva: " 'Mean' è un americanismo che significa 'povero,' 'trasandato.' Qui si parla di un hotel 'mean,' di una cena 'mean,' e così via."

Il senso peggiorativo di "senza dignità, privo di onore, meschino" emerge negli anni '60 del XVII secolo; la specifica accezione di "avaro, tirchio" è documentata nel 1755; mentre il significato più blando di "scortese, petty offensive" risale al 1839, originariamente uno slang dell'inglese americano. Tutte queste evoluzioni del termine inglese sono state amplificate dalla sua coincidenza formale con mean (aggettivo 2), che significa "medio, mediocre," anch'esso usato in contesti dispregiativi. L'Oxford English Dictionary osserva che alcuni usi di mean potrebbero essere attribuiti quasi equamente all'aggettivo nativo e a quello straniero; la verità è probabilmente che hanno origini miste."

Il significato rovesciato di "notevolmente buono" (come in plays a mean Rhythm Master) appare per la prima volta intorno al 1900, forse derivato dalla locuzione no mean _______, che significa "non inferiore" (anni '90 del '500, usato anche per indicare "non medio," riflettendo ulteriori confusioni con mean (aggettivo 2)).

Questo elemento di formazione delle parole indica "qualità, condizione; atto, potere, abilità; ufficio, posizione; relazione tra". In medio inglese si scriveva -schipe, mentre in antico inglese era -sciepe e nell'angliano -scip. Il suo significato originale era "stato, condizione di essere" e deriva dal proto-germanico *-skepi-. Parole simili si trovano in altre lingue germaniche, come l'antico norreno -skapr, il danese -skab, l'antico frisone -skip, l'olandese -schap e il tedesco -schaft. Tutte queste forme derivano da *skap-, che significa "creare, ordinare, nominare", e risalgono alla radice protoindoeuropea *(s)kep-, che originariamente indicava l'azione di "tagliare, raschiare, hackare" (vedi shape (v.)). Questo suffisso è spesso usato per formare sostantivi astratti che accompagnano i corrispondenti concreti, come in friend/friendship, e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " gemeinschaft "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "gemeinschaft"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of gemeinschaft

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "gemeinschaft"
    Pubblicità