Pubblicità

Significato di leal

leale; fedele; onesto

Etimologia e Storia di leal

leal(adj.)

"leale, fedele, onesto, veritiero," circa 1300, lele, che è sopravvissuto dal Medio Inglese come forma del loyal nel dialetto del Nord dell'Inghilterra e in Scozia. Tuttavia, il Land of the leal (Lady Nairne) si riferisce al Paradiso, non alla Scozia. Correlato: Lealty.

Voci correlate

Il termine "leale" o "fedele" in senso di "leale nell'alleganza" è comparso negli anni '30 del 1500, riferendosi ai sudditi di sovrani o governi. Deriva dal francese loyal, che a sua volta proviene dall'antico francese loial o leal, significante "di buona qualità; fedele; onorevole; rispettoso della legge; legittimo, nato nel matrimonio." Questa radice si collega al latino legalem, che deriva da lex, ovvero "legge" (vedi legal).

Il termine è identico a legal, che conserva la forma latina. Nella maggior parte dei contesti ha sostituito il medio inglese leal, un prestito più antico dal francese. Per capire questa sovrapposizione, si può paragonare a royal/regal. L'evoluzione del significato in inglese è di tipo feudale, legata all'idea di "fedele nell'adempiere ai doveri legali; conforme alle leggi dell'onore." In un senso più generale, applicato a cani, amanti e simili, è attestato a partire dal 1600 circa. Come sostantivo, per indicare "coloro che sono leali," è comparso negli anni '30 del 1500 (inizialmente spesso al plurale).

Metà del XV secolo, il termine significa "relativo alla legge" ed deriva dal francese antico légal (XIV secolo) o direttamente dal latino legalis, che significa "appartenente alla legge." Questo a sua volta proviene da lex (genitivo legis), che indica "una legge, un precetto, una regola, una proposta formale per una legge o un contratto." Probabilmente è legato a legere, che significa "raccogliere," derivante dalla radice proto-indoeuropea *leg- (1) "collezionare, radunare," con significati che includono "parlare" (nel senso di "scegliere parole"). È possibile che il sostantivo derivi dal verbo, suggerendo l'idea di "una raccolta di regole," ma de Vaan sembra suggerire che l'evoluzione sia stata inversa:

The verb legare and its compounds all have a meaning which involves a 'task, assignment,' and can therefore be interpreted as derivatives of lex 'law.' The [Proto-Italic] root noun *leg- 'law' can be interpreted as a 'collection' of rules. Whether the root noun existed already in PIE is uncertain for lack of precise cognates.
Il verbo legare e i suoi composti hanno tutti un significato che implica un "compito, incarico," e possono quindi essere interpretati come derivati da lex "legge." Il sostantivo radice proto-italico *leg- "legge" può essere visto come una "raccolta" di regole. Non è certo se questo sostantivo esistesse già nel proto-indoeuropeo, data l'assenza di cognati precisi.

Il significato di "consentito dalla legge" risale agli anni '40 del Seicento. Correlato: Legally. Non è etimologicamente collegato a law (sostantivo), vedi lì. La forma abituale in francese antico era leial, loial (vedi leal, loyal). L'espressione Legal tender, che indica "denaro che il creditore è obbligato ad accettare per legge," risale al 1740 (vedi tender (sostantivo 2)). Un legal holiday (1867) è un giorno stabilito da legge o proclamazione, durante il quale le attività governative sono solitamente sospese.

    Pubblicità

    Tendenze di " leal "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "leal"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of leal

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "leal"
    Pubblicità