Pubblicità

Significato di moonstruck

colpito dalla luna; pazzo; strano

Etimologia e Storia di moonstruck

moonstruck(adj.)

"colpito nella mente o nella salute dalla luce della luna; lunatico, folle," 1670s, da moon (sostantivo) + struck (vedi strike (verbo)). Confronta il greco selenobletos. Per il significato, vedi moon (verbo). Potrebbe essere stato coniato da Milton ("Paradiso Perduto").

Voci correlate

"corpo celeste che ruota attorno alla Terra mensilmente," inglese medio mone, dall'inglese antico mona, dal proto-germanico *menon- (origine anche dell'antico sassone e dell'antico alto tedesco mano, dell'antico frisone mona, dell'antico norreno mani, del danese maane, dell'olandese maan, del tedesco Mond, del gotico mena "luna"), dal proto-indoeuropeo *me(n)ses- "luna, mese" (origine anche del sanscrito masah "luna, mese;" dell'avestano ma, del persiano mah, dell'armeno mis "mese;" del greco mene "luna," men "mese;" del latino mensis "mese;" dello slavo ecclesiastico meseci, del lituano mėnesis "luna, mese;" dell'antico irlandese mi, del gallese mis, del bretone miz "mese"), dalla radice *me- (2) "misurare" in riferimento alle fasi lunari come misura antica e universale del tempo.

Un sostantivo maschile nell'inglese antico. In greco, italico, celtico e armeno le parole affini ora significano solo "mese." Il greco selēnē (lesbico selanna) deriva da selas "luce, luminosità (dei corpi celesti)." Anche l'antico norreno aveva tungl "luna" ("sostituendo mani nella prosa" - Buck), evidentemente una parola germanica più antica per "corpo celeste," affine al gotico tuggl, all'inglese antico tungol "corpo celeste, costellazione," di origine o connessione sconosciuta. Da qui anche l'antico norreno tunglfylling "lunazione," tunglœrr "lunatico" (aggettivo).

Moon è stato esteso nel 1665 ai satelliti di altri pianeti. Come tipico di un luogo impossibile da raggiungere o di una cosa impossibile da ottenere, già negli anni '90 del '500. Il significato "un mese, il periodo di rivoluzione della luna attorno alla Terra" risale alla fine del XIV secolo.

La corsa alla luna e il programma spaziale statunitense degli anni '60 hanno ispirato nuove parole, tra cui, da parte di chi era scettico sui benefici da ottenere, moondoggle (basato su boondoggle).

Il man in the moon "sembianza fantasiosa di un uomo vista nel disco della luna piena" è menzionato fin dai primi anni del XIV secolo; porta un fascio di rami spinosi ed è accompagnato da un cane. Alcuni giapponesi, tuttavia, vedono un coniglio che fa dolci di riso nella luna. Il old moon in the new moon's arms (1727) è l'aspetto della luna nel primo quarto, in cui l'intero disco è debolmente visibile grazie alla luce riflessa dalla Terra.

Il Medio Inglese striken deriva dall'Inglese Antico strican (passato strac, participio passato stricen), che significava "passare leggermente sopra, accarezzare, lisciare, strofinare" (sensi ormai obsoleti), ma anche "andare, muoversi, proseguire, farsi strada." Questa radice proviene dal Proto-Germanico *strikanan, che ha dato origine anche all'Antico Norreno strykva ("accarezzare"), all'Antico Frisone strika, al Medio Olandese streken, all'Olandese strijken ("lisciare, accarezzare, strofinare"), all'Antico Alto Tedesco strihhan e al Tedesco moderno streichen). La radice indoeuropea è *strig-, che significa "strofinare, sfregare, premere" (vedi strigil).

È collegato a streak (sostantivo) e stroke, e potrebbe essere stato influenzato nel suo sviluppo semantico dall'Antico Norreno striuka. Il significato di "andare, procedere, avanzare" si è conservato nell'espressione strike for, che significa "andare verso."

Il senso transitivo di "colpire" si è sviluppato all'inizio del XIV secolo. Il significato di "collidere, urtare" risale alla metà del XIV secolo; quello di "colpire con un martello" è sempre della metà del XIV secolo; mentre "colpire con un proiettile" è attestato dalla fine del XIV secolo. L'espressione strike while the iron is hot (anni '60 del 1500) proviene dal mondo della forgiatura.

Il significato di "annullare o cancellare" (come si farebbe con un colpo di penna) è attestato dalla fine del XIV secolo. Dalla metà del XV secolo si usa anche per indicare il raggiungimento o la conclusione di un accordo, ecc. L'espressione strike a balance deriva dal senso di "bilanciare i conti" (anni '30 del 1500).

Il significato di "accendere" un fuoco o una scintilla "attraverso colpi o sfregamenti" (come con una pietra focaia) è attestato dalla metà del XV secolo; per i fiammiferi, dal 1880. Riguardo ai fulmini, ecc., risale alla fine del XIV secolo; per le malattie, agli anni '20 del 1500; per le punizioni divine, agli anni '70 del 1500.

Il senso di "stampare con un colpo" (come si farebbe con una moneta) si sviluppa nella metà del XV secolo. Da qui deriva anche il significato figurato di "imprimere nella mente, colpire fortemente" (anni '10 del 1600).

Per quanto riguarda gli orologi, il significato di "suonare l'ora" (intransitivo) è attestato all'inizio del XV secolo, riferito al martello che colpisce la campana; il senso transitivo di "far suonare" (a un orario specifico) si sviluppa negli anni '10 del 1500.

Il significato in strike a pose, attitude, ecc., ovvero "mettersi in una determinata posizione con decisione, cadere in essa," risale al 1825. L'idea di "trovare inaspettatamente" (riferito a petrolio, idee, ecc.) si sviluppa nel 1835, soprattutto nel contesto dell'estrazione dell'oro, della perforazione di pozzi, ecc., da cui deriva anche l'espressione strike it rich (1854).

Il termine è usato nel baseball a partire dal 1853, ma il significato ha subito un'inversione (vedi strike (n.)).

Il significato di "rifiutarsi di lavorare per costringere un datore di lavoro a soddisfare le proprie richieste" risale al 1768, probabilmente dall'idea di "colpire" o "abbattere" gli strumenti di lavoro, o da un'azione minacciosa o coercitiva, o dalla pratica dei marinai di "abbattere" (cioè ammainare) le vele di una nave come simbolo di rifiuto di salpare (1768), che conserva il significato originale del verbo di "rendere livellato, liscio."

Il significato di strike come "abbassare" (le vele) è attestato all'inizio del XIII secolo, successivamente usato anche per indicare l'abbassamento delle bandiere o dei colori in segno di rispetto, ma poi anche per esprimere resa o capitolazione. Da qui deriva anche l'idea di smontare una tenda (1707), o un palcoscenico teatrale, ecc.

Intorno al 1600, il verbo significava "esporre alla luce della luna"; in seguito ha assunto il significato di "vagabondare, girovagare o fissare qualcosa in modo pensieroso" (1836), e poi "muoversi senza energia" (1848), probabilmente legato all'idea presente anche in moonstruck. Il significato "mostrare il fondoschiena" è attestato nel gergo studentesco statunitense del 1968, derivato da moon (n.) "fondoschiena" (1756), "probabilmente ispirato all'idea di una forma circolare pallida" [Ayto]. Vedi moon (n.). Correlati: Mooned; mooning.

    Pubblicità

    Tendenze di " moonstruck "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "moonstruck"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of moonstruck

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità