Pubblicità

Significato di mouthy

loquace; chiacchierone; verboso

Etimologia e Storia di mouthy

mouthy(adj.)

"caratterizzato da un linguaggio urlato o pomposo," negli anni 1580, derivato da mouth (sostantivo) + -y (2).

Voci correlate

In antico inglese, muþ indicava "l'apertura orale di un animale o di un essere umano; l'apertura di qualsiasi cosa, come una porta o un cancello." Questo termine deriva dal proto-germanico *muntha-, che è all'origine anche delle parole in antico sassone, antico frisone muth, antico norreno munnr, danese mund, medio olandese mont, olandese mond, antico alto tedesco mund, tedesco Mund, e gotico munþs, tutte con il significato di "bocca." In antico inglese, si è verificata una perdita caratteristica della consonante nasale (si può confrontare con tooth), e si pensa che possa trattarsi di una parola di origine indoeuropea, anche se l'etimologia esatta è oggetto di dibattito. Una possibilità è che derivi dalla radice latina mentum, che significa "mento" (proveniente dalla radice indoeuropea *men- (2) "proiettare," in riferimento a una parte del corpo sporgente), ipotizzando un cambiamento di significato da "mento" a "bocca."

Nel senso di "sbocco di un fiume," il termine è attestato già nell'ultimo periodo dell'antico inglese. Come apertura di qualsiasi oggetto capace (come una bottiglia o una caverna), compare a partire dalla metà del XIII secolo. L'espressione Mouth-organ è documentata a partire dagli anni '60 del XVII secolo. Mouth-breather risale al 1883. Mouth-to-mouth, che significa "coinvolgendo il contatto della bocca di una persona con quella di un'altra," è attestato dal 1909.

Il termine Word of mouth, che indica "parole parlate, comunicazione orale" (in contrapposizione a parole scritte), compare negli anni '50 del XVI secolo. L'espressione put words in (someone's) mouth, che significa "rappresentare qualcuno come se avesse detto ciò che non ha detto," è documentata dalla fine del XIV secolo. Al contrario, take the words out of (someone's) mouth, che significa "anticipare ciò che qualcuno sta per dire," è attestata negli anni '20 del XVI secolo. Infine, l'espressione down in the mouth, che significa "abbattuto" (dagli anni '40 del XVII secolo), si basa sull'immagine di una bocca con gli angoli rivolti verso il basso.

È un suffisso aggettivale molto comune che significa "pieno di, coperto da, o caratterizzato da" ciò che esprime il sostantivo. Deriva dall'inglese medio -i, che a sua volta proviene dall'inglese antico -ig, risalendo al proto-germanico *-iga- e all'indoeuropeo -(i)ko-, un suffisso aggettivale. È imparentato con elementi greci come -ikos e latini come -icus (vedi -ic). Tra i cognati germanici troviamo il fiammingo, il danese, il tedesco -ig e il gotico -egs.

È stato usato a partire dal XIII secolo con i verbi (drowsy, clingy) e nel XV secolo ha iniziato a comparire anche con altri aggettivi (crispy). È principalmente associato a monosillabi; con aggettivi di più di due sillabe tende a risultare comico.

*

Le forme varianti in -y per aggettivi brevi e comuni (vasty, hugy) hanno aiutato i poeti dopo la perdita della -e grammaticalmente vuota ma metricamente utile nell'inglese medio tardo. Gli autori di versi si sono adattati alle forme in -y, spesso in modo artistico, come nel verso di Sackville "The wide waste places, and the hugy plain." (usare and the huge plain avrebbe creato un problema metrico).

Dopo la critica di Coleridge, che lo considerava un artificio arcaico, i poeti hanno abbandonato forme come stilly (Moore è probabilmente stato l'ultimo a usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (già usata da Keats e dallo stesso Coleridge) e altre simili.

Jespersen, nel suo "Modern English Grammar" del 1954, elenca anche bleaky (Dryden), bluey, greeny e altri termini legati ai colori, lanky, plumpy, stouty e lo slang rummy. Secondo lui, Vasty sopravvive solo come imitazione di Shakespeare, mentre cooly e moisty (Chaucer, quindi Spenser) sono ormai completamente obsoleti. Tuttavia, in alcuni casi nota che forme come haughty e dusky sembrano aver soppiantato quelle più brevi.

    Pubblicità

    Tendenze di " mouthy "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mouthy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mouthy

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità