Pubblicità

Significato di report

rapporto; comunicazione; notizia

Etimologia e Storia di report

report(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "un racconto portato da una persona a un'altra; pettegolezzo, chiacchiera," e proveniva dal francese antico report, che significava "pronuncia, giudizio" (l'equivalente moderno in francese è rapport). Questo a sua volta derivava da reporter, che significava "raccontare, riferire" (puoi vedere anche report (v.) per ulteriori dettagli).

All'inizio del XV secolo, il termine si era evoluto per indicare "una dichiarazione informativa fornita da una fonte affidabile, un resoconto autorevole." In ambito legale, si riferiva a "un resoconto formale di un caso discusso e risolto in tribunale," un uso attestato già negli anni 1610. Il significato di "dichiarazione formale dei risultati di un'indagine" è documentato a partire dagli anni 1660. L'accezione di "dichiarazione ufficiale di un insegnante riguardo al lavoro e al comportamento di uno studente" risale al 1873 (il termine report card nel contesto scolastico è attestato nel 1913, in inglese americano). Infine, il significato di "rumore sordo, suono di un'esplosione o dello sparo di un'arma da fuoco" è emerso negli anni 1580.

report(v.)

Alla fine del XIV secolo, il verbo significava "far conoscere, raccontare, riferire." Derivava dal francese antico reporter, che si traduceva come "raccontare, riferire; riportare, portare via, consegnare." Le radici affondano nel latino reportare, che significava "riportare, portare indietro, restituire." In senso figurato, si usava per indicare "fare un resoconto." Nella lingua latina medievale, il termine era spesso impiegato per "scrivere (un resoconto) per informazione o registrazione." Era composto da re-, che significa "indietro" (puoi vedere re-), e portare, che vuol dire "portare" (proveniente dalla radice indoeuropea *per- (2) , che significava "guidare, far passare"). All'inizio del XV secolo, il verbo assunse anche il significato di "presentare" (a un'autorità, ecc.). L'accezione di "designare qualcuno come colpevole di un'offesa" risale al 1885.

Voci correlate

"riportare in modo errato, dare una notizia falsa," circa 1400, da mis- (1) + report (v.). Correlati: Misreported; misreporting.

Il verbo "portare, trasportare, comunicare" risale agli anni 1560, preso in prestito dal francese porter, a sua volta derivato dal latino portare, che significa "portare, sostenere, trasmettere" e, in senso figurato, "simbolizzare" (è la stessa radice che ha dato origine allo spagnolo portar). È legato a termini come porta ("porta") e portus ("porto"), che derivano dalla radice proto-indoeuropea *prto-, una forma suffissata della radice *per- (2), che significa "guidare, attraversare". L'accezione di "portare un fucile, o simili, in modo militare" è documentata a partire dagli anni 1620. Tra i termini correlati troviamo Ported e porting. Il verbo latino ha dato vita a molte parole inglesi moderne, tra cui deport, export, import, report, support, important e, infine, sports.

Pubblicità

Tendenze di " report "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "report"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of report

Pubblicità
Trending
Pubblicità