Pubblicità

Significato di slay

uccidere; sterminare; colpire

Etimologia e Storia di slay

slay(v.)

In medio inglese slēn, che significa "colpire, battere, colpire per uccidere, commettere omicidio". Deriva dall'inglese antico slean, che aveva un significato simile, ovvero "colpire, battere", ma anche "uccidere con un'arma, macellare" (è un verbo forte di classe VI; al passato si coniuga sloh o slog, e il participio passato è slagen). Le sue radici affondano nel proto-germanico *slahanan, che significa "colpire" (da cui derivano anche il norreno e il frisone antico sla, il danese slaa, il medio olandese slaen, l'olandese slaan, l'alto tedesco antico slahan, il tedesco schlagen e il gotico slahan, tutti con il significato di "colpire"). Si dice che queste parole germaniche derivino dalla radice indoeuropea *slak-, che significa "colpire" (da cui anche il participio passato del medio irlandese slactha, che significa "colpito", e slacc, che significa "spada"). Tuttavia, a causa di alcune difficoltà fonetiche e del fatto che gli unici cognati sono celtici, Boutkan suggerisce che le evidenze "indichino una parola di substrato nord-europeo."

The verb slēn displays many nondialectal stem variants because of phonological changes and analogical influences both within its own paradigm and from other strong verbs. [Middle English Compendium]
Il verbo slēn mostra molte varianti di radice non dialettali, dovute a cambiamenti fonologici e influenze analogiche sia all'interno del suo stesso paradigma che da altri verbi forti. [Middle English Compendium]

Il cognato tedesco moderno schlagen mantiene il significato originale di "colpire".

È attestato già alla fine del XII secolo con il significato di "distruggere, porre fine a qualcosa". Il significato di "sopraffare con gioia" (metà del XIV secolo) conserva una delle molteplici accezioni che il termine aveva in passato, tra cui, nell'inglese antico, "battere (monete); forgiare (armi); lanciare, gettare; piantare (una tenda); pungere (di un serpente); precipitarsi, arrivare in fretta; suonare (l'arpa); conquistare."

slay(n.)

"strument su un telaio da tessitore per battere la trama," inglese medio sleie, dall'inglese antico slæ, slea, slahae "una canna da tessitore," da una radice che significa "colpire" (vedi slay (v.)), chiamato così per il suo ruolo di "colpire" la tela per compattarla. Da qui anche il cognome Slaymaker "fabbricante di slays."

Voci correlate

"un colpo forte (con il pugno)," metà del 15° secolo, blaw, blowe, dai dialetti del nord e delle Midlands orientali, forse dal medio olandese blouwen "battere," o da un cognato dell'inglese antico non registrato. La parola inglese antica ordinaria per "colpire" era slean (vedi slay (v.)). Un termine comune germanico; confronta il tedesco bleuen, il gotico bliggwan "colpire."

Influenzato in inglese da blow (v.1). Il significato figurato di "uno shock o una calamità improvvisa" risale agli anni '70 del 1600. come to blows "impegnarsi in un combattimento" è attestato dagli anni '50 del 1600 (fall to blows è degli anni '90 del 1500). Riferendosi a descrizioni o resoconti, blow-by-blow è registrato dal 1921, inglese americano, originariamente per descrizioni dettagliate nelle trasmissioni di incontri di pugilato.

LIKE a hungry kitten loves its saucer of warm milk, so do radio fans joyfully listen to the blow-by-blow broadcast description of a boxing bout. [The Wireless Age, December 1922]
COME un gattino affamato ama la sua ciotola di latte caldo, così i fan della radio ascoltano gioiosamente la descrizione passo passo della trasmissione di un incontro di boxe. [The Wireless Age, dicembre 1922]

Verso la fine dell'inglese antico, troviamo hyttan, hittan, che significano "incontrare, imbattersi in, 'colpire'". Queste forme derivano probabilmente da fonti scandinave, come il norreno hitta, che significa "trovare, colpire", oppure lo svedese hitta "trovare", il danese e il norvegese hitte "colpire, trovare". Tutti questi termini risalgono al proto-germanico *hitjan, la cui origine è incerta. Nel tardo periodo dell'inglese antico, il significato si è evoluto verso "colpire, entrare in contatto violento", passando attraverso l'idea di "raggiungere con un colpo o un proiettile". Questo nuovo significato ha sostituito il precedente slean (che oggi conosciamo come slay). L'accezione originale è ancora presente in espressioni come hit it off (1780, con un significato simile già nel 1630s con hit it) ed è stata ripresa nello slang con hit on (1970s).

Espressioni come hit the bottle ("bere alcolici") risalgono al 1933 (hit the booze con lo stesso significato è del 1889, mentre hit the pipe per "fumare oppio" è anch'essa della fine del XIX secolo). L'espressione figurativa hit the nail on the head (1570s) proviene dal tiro con l'arco. hit the hay ("andare a letto") è del 1912. Hit the road ("partire") è del 1873, mentre hit the bricks è del 1909, inizialmente un gergo sindacale che significava "andare in sciopero". L'espressione hit (someone) up per "chiedere qualcosa" risale al 1917. Infine, not know what hit (one) è del 1923. Un termine correlato è Hitting.

Pubblicità

Tendenze di " slay "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "slay"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of slay

Pubblicità
Trending
Pubblicità