Pubblicità

Significato di spread

diffondere; estendere; spargere

Etimologia e Storia di spread

spread(v.)

Verso la fine del XII secolo, spreden significava "stendere, distendere (vestiti, pelli, ecc.); diffondere, disseminare (raggi di luce, grazia);" si usava anche per gruppi di persone con il significato di "avanzare su un'ampia area" (intransitivo). Probabilmente deriva dall'inglese antico *sprædan, che significa "spargere, stendere, allungare" (soprattutto in tosprædan, "stendere", e gesprædung, "spargimento"), a sua volta proveniente dal proto-germanico *spreit- (da cui anche il danese sprede, lo svedese antico spreda, il fiammingo medio spreiden, e l'alto tedesco antico e tedesco spreiten, tutti con il significato di "spargere"). Secondo Watkins, potrebbe derivare da una forma estesa della radice ricostruita del proto-indoeuropeo *sper- (4), che significa "spargere" (vedi sprout (v.)).

Il significato di "spargere (cose), cospargere un'area" è attestato dalla metà del XIII secolo. Il senso riflessivo di "essere disteso" risale a circa il 1300, mentre quello di "estendersi, espandersi" appare dalla metà del XIV secolo. Il significato transitivo di "rendere (qualcosa) ampio" è documentato dalla fine del XIV secolo. Come aggettivo, a partire dal 1510, ha preso a significare "esteso in area." Correlato: Spreading.

spread(n.)

Nella prima metà del 1600, il termine indicava l'atto di "spandere" qualcosa. Negli anni '90 del 1600, ha assunto il significato di "estensione o ampiezza di qualcosa," derivato dal verbo spread. In inglese medio esisteva il sostantivo verbale spreding, che significava "una dispersione, una spargimento; un'apertura o espansione" (metà del XIII secolo).

Il significato di "pasto abbondante" (quello che viene "spalmato" sulla tavola) risale al 1822, mentre il senso di "cibo adatto per essere spalmato" (burro, marmellata, ecc.) è documentato dal 1812. L'uso del termine per indicare "tessuto utilizzato come copriletto" è attestato dal 1848, originariamente nell'inglese americano e forse derivato dal tedesco o olandese. Il significato di "grado di variazione" è attestato dal 1929, mentre il senso di "differenza tra due cifre" è presente nel linguaggio economico dal 1919. Infine, il significato di "ranch per l'allevamento di bestiame" è documentato dal 1927.

Voci correlate

Il termine medio inglese sprouten, che significa "germogliare; crescere, spuntare come un germoglio," deriva dall'inglese antico -sprutan (presente in asprutan, "germogliare"). Le sue radici affondano nel proto-germanico *sprut-, che ha dato origine anche all'antico sassone sprutan, all'antico frisone spruta, al medio olandese spruten, all'antico alto tedesco spriozan e al tedesco moderno sprießen, tutti con il significato di "germogliare."

Secondo Watkins, questo termine deriva dalla radice protoindoeuropea *spreud-, una forma estesa della radice *sper-, che significa "spargere" (potrebbe essere anche all'origine dell'inglese antico spreawlian, "stendersi," sprædan, "diffondere," spreot, "palo;" dell'armeno sprem, "spargere;" dell'antico lituano sprainas, "fissare, aprire gli occhi spalancati;" e del lettone spriežu, "misuro, calcolo").

Il significato transitivo di "produrre per germogliare" si è sviluppato intorno al 1600. Le forme correlate includono Sprouted e sprouting.

Si riferisce anche a bed-spread, ovvero "la coperta o il copriletto superiore di un letto, generalmente ornamentale," risalente al 1830, inglese americano, derivato da bed (sostantivo) + spread (sostantivo).

Pubblicità

Tendenze di " spread "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "spread"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of spread

Pubblicità
Trending
Pubblicità