Pubblicità

Significato di stockyard

recinto per animali; area di stoccaggio per bestiame; piazzale per il bestiame

Etimologia e Storia di stockyard

stockyard(n.)

anche stock-yard, "recinto per la selezione e la custodia di bestiame, maiali, pecore, ecc.," in seguito tipicamente collegato a una ferrovia o a un macello, 1802, da stock (n.1) nel senso di "animali da fattoria" + yard (n.1).

Voci correlate

In medio inglese stok, derivato dall'antico inglese stocc, che significa "ceppo, palo di legno, picchetto; tronco di un albero vivo; tronco," e anche "strettoio" (di solito al plurale, stocks). La radice proto-germanica è *stauk-, che significa "tronco d'albero" (da cui anche l'antico norreno stokkr "blocco di legno, tronco di un albero," l'antico sassone e l'antico frisone stok, il medio olandese stoc "tronco d'albero, ceppo," l'olandese stok "bastone, canna," l'antico alto tedesco stoc "tronco d'albero, bastone," e il tedesco Stock "bastone, canna." Si trova anche l'olandese stuk e il tedesco Stück, entrambi significano "pezzo").

Si dice che derivi da una forma estesa della radice proto-indoeuropea *(s)teu- (1), che significa "spingere, attaccare, colpire, battere" (vedi steep (agg.)), ma Boutkan ritiene invece che provenga "probabilmente" da una forma estesa della radice *sta-, che significa "stare in piedi, rendere o essere fermi."

In passato era spesso usato in modo allitterativo con stone (sostantivo). Ha assunto significati tecnici specifici basati sull'idea di "parte principale di supporto" di uno strumento o arma (a cui altre parti erano fissate), come "blocco da cui pende una campana" o "carrozza di un cannone" (entrambi risalenti alla fine del XV secolo).

Il significato di "parte di un fucile tenuta contro la spalla" risale agli anni '40 del 1500. L'espressione Stock, lock, and barrel, che significa "l'intero di una cosa," è attestata dal 1817.

Il significato di "linea di discendenza, genealogia" appare alla fine del XII secolo; quello di "progenitore originale di una famiglia" è attestato alla fine del XIV secolo; ci sono anche usi figurati basati sull'idea del "tronco di un albero vivo," simile a quanto si trova in family tree e nel significato familiare di stem (sostantivo).

Nei confronti, il significato di "persona tanto stupida e insensibile quanto un ceppo o un tronco" risale al circa 1300; da qui deriva anche l'idea di "ricevente passivo di un'azione o di un'attenzione" (anni '10 del 1500), come in laughing-stock, e confronta butt (sostantivo 3).

Si riferisce a un "relativamente piccolo appezzamento di terreno attorno a un'abitazione." In Medio Inglese si scriveva yerd, derivante dall'Inglese Antico geard, che significava "recinto, giardino, cortile; residenza, casa." Questo a sua volta proveniva dal Proto-Germanico *gardan-, una parola di origine incerta. Forse (secondo Watkins) deriva dal Proto-Indoeuropeo *ghor-to-, una forma suffissata della radice *gher- (1), che significa "afferrare, racchiudere," con derivati che indicano "recinto."

Nel tardo Quattrocento, il termine ha iniziato a essere usato per indicare un "recinto in cui si svolge un'attività o un lavoro." Negli anni '30 del Seicento, ha assunto il significato di "campus universitario racchiuso dagli edifici principali." Entro il 1777, è stato utilizzato per descrivere un "recinto di prigione per l'esercizio all'aperto." Nel linguaggio ferroviario, dal 1827 ha preso a indicare il "terreno adiacente a una stazione ferroviaria o a un capolinea, utilizzato per manovrare o accoppiare treni." Il termine yard sale, che indica una vendita commerciale di vari oggetti usati sul prato anteriore di una casa privata, è attestato a partire dal 1965.

I cognati germanici includono l'Old Norse garðr (che significa "recinto, giardino, cortile"), l'Old Frisian garda, l'Olandese gaard, l'Old High German garto e il Tedesco Garten (tutti tradotti come "giardino"). In Gotico, gards significa "casa," mentre garda si traduce come "stalla" (sostantivo).

All'inizio del 1400, il termine indicava "fornitura per un uso futuro; ricchezza collettiva." A metà del 1400, assunse il significato di "somma di denaro messa da parte per uno scopo specifico." Queste evoluzioni nella lingua medio-inglese derivano da stock (n.1), ma il legame finale con il significato attuale è incerto. Potrebbe riferirsi all'idea di un "tronco" da cui si sviluppano i guadagni, oppure provenire da stock (n.1) nel suo significato obsoleto di "scatola di denaro" (circa 1400). È probabile che qui siano rappresentate diverse linee di sviluppo.

Il significato di "capitale sottoscritto di una società" risale agli anni 1610. L'espressione figurativa take stock in, che significa "riporre fiducia in, considerare importante," appare nel 1870, legata all'idea di investimento.

In stock, ovvero "in possesso di un commerciante," è attestato dagli anni 1610. Il significato di "brodo ottenuto facendo bollire carne" risale al 1764. Nel 1873, il termine viene usato per indicare "materia prima da cui si ricava qualcosa," in particolare riferito alla carta.

In ambito teatrale, il termine si riferisce a una compagnia che recita regolarmente insieme in un determinato teatro, esibendo tipi ricorrenti o mettendo in scena un repertorio fisso di opere. Questa accezione è documentata dal 1708, legata all'idea di qualcosa di abitualmente prodotto o utilizzato.

Taking stock, che significa "fare un inventario," è attestato dal 1736. Il stock in trade, nel senso letterale, indicava "merci tenute a disposizione da un commerciante o da un negoziante" (anni 1760), con uso figurato già nel 1784.

Come termine collettivo per indicare il patrimonio mobile di una fattoria, in particolare cavalli, bovini, pecore e altri animali utili, è registrato dagli anni 1510; da qui derivano livestock e stockyard. "L'applicazione agli animali da allevamento è principalmente un uso specifico del senso 'riserva', ma l'idea di 'razza' o 'specie' ... ha contribuito al suo sviluppo" [OED].

    Pubblicità

    Tendenze di " stockyard "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stockyard"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stockyard

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità