Pubblicità

Significato di treasonable

traditore; di tradimento; che implica tradimento

Etimologia e Storia di treasonable

treasonable(adj.)

"di o relativo a tradimento, che coinvolge o partecipa al tradimento," fine del XIV secolo, derivato da treason + -able. Correlati: Treasonably; treasonableness.

Voci correlate

c. 1200, treisoun, treson, "tradire; tradimento della fiducia; slealtà, violazione della fede," dall'anglo-francese treson, dall'antico francese traison "tradimento, slealtà" (XI secolo; francese moderno trahison), dal latino traditionem (nominativo traditio) "consegna, resa, una trasmissione, un rinuncia" (fonte anche dello spagnolo traicion), sostantivo d'azione dal participio passato di tradere "consegnare, passare," da trans "oltre" (vedi trans-) + dare "dare" (dalla radice PIE *do- "dare"). Un doppio di tradition. La forma dell'antico francese fu influenzata dal verbo trair "tradire."

Vpon Thursday it was treason to cry God saue king James king of England, and vppon Friday hye treason not to cry so. [Thomas Dekker, "The Wonderfull Yeare 1603"]

Nell'antico diritto inglese, high treason (c. 1400) è la violazione da parte di un soggetto dell'alleanza con il potere supremo della Corona o dello stato (il senso di high in esso è "grave, serio"); distinto da petit treason, tradimento contro un soggetto, come l'omicidio di un padrone da parte del suo servitore, anche falsificazione, ecc. Constructive treason era una finzione giuridica per cui azioni compiute senza intento traditore, ma trovate avere l'effetto del tradimento, erano punite come se fossero state davvero tradimento. Questo spiega la formulazione attenta della definizione di tradimento nella Costituzione degli Stati Uniti.

Lord George Gordon was thrown into the Tower and was tried before Lord Mansfield on the charge of high treason for levying war upon the Crown. The charge ... rested upon the assertion that the agitation which he had created and led was the originating cause of the outrages that had taken place. As there was no evidence that Lord George Gordon had anticipated these outrages, as he had taken no part in them, and had even offered his services to the Government to assist in their suppression, the accusation was one which, if it had been maintained, would have had consequences very dangerous to public liberty. [W.E.H. Lecky, on the Gordon Riots (1780), in "History of England in the Eighteenth Century"] 

Il medio inglese aveva anche un verbo, treisounen (metà del XIV secolo), "tradire, dare nelle mani dei nemici."

terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.

È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).

Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]

In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.

    Pubblicità

    Tendenze di " treasonable "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "treasonable"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of treasonable

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "treasonable"
    Pubblicità