Pubblicità

Significato di tumble

rotolare; cadere; eseguire acrobazie

Etimologia e Storia di tumble

tumble(v.)

Intorno al 1300, tumblen significava "esibirsi come un acrobata, danzare in modo acrobatico," ma anche "perdere l'equilibrio o il supporto e cadere in modo goffo," forse una forma frequenziale (con -el (3)) + l'inglese medio tumben, che significa "cadere; saltare; danzare," derivante dall'inglese antico tumbian, ovvero "ballare, roteare, saltare."

Le origini di questo termine non sono chiare, ma si possono paragonare al basso tedesco medio tummelen, che significa "girare, danzare," all'olandese tuimelen, "rotolare," e all'alto tedesco antico tumon, tedesco taumeln, che significa "girare, barcollare."

Riferendosi a edifici o strutture, il termine appare intorno al 1400. Il significato generale di "rotolare girando da una parte all'altra" si sviluppa all'inizio del XV secolo. Il senso transitivo di "far cadere" emerge a metà del XIV secolo, mentre quello di "rotolare girando da una parte all'altra" è attestato dalla fine del XIV secolo. In ambito commerciale, riferito a prezzi e simili, il significato di "cadere rapidamente" compare nel 1886 come gergo. Correlati: Tumbled; tumbling.

tumble(n.)

"caduta accidentale; un rotolamento o un girarsi," 1716, da tumble (v.). In precedenza usato per "disordine, confusione" (anni 1630). L'espressione take a tumble nel senso di "prendere coscienza della propria situazione" risale al 1877.

Voci correlate

fine del 14° secolo, "ballare acrobaticamente; rotolare," sostantivo verbale da tumble (v.).

ca. 1300, dauncen, "muovere il corpo o i piedi ritmicamente a musica," dall'antico francese dancier (12° sec., francese moderno danser), di origine sconosciuta, forse dal basso franco *dintjan e simile all'antico frisone dintje "tremare, vibrare." Attraverso l'influenza francese nelle arti e nella società, è diventata la parola principale per questa attività dalla Spagna alla Russia (italiano danzare, spagnolo danzar, romeno dansa, svedese dansa, tedesco tanzen, russo moderno tancevat').

In part the loanword from French is used mainly with reference to fashionable dancing while the older native word persists in use with reference to folk-dancing, as definitively Russ. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].
In parte la parola presa in prestito dal francese è usata principalmente con riferimento alla danza di moda mentre la parola nativa più antica persiste nell'uso con riferimento alla danza popolare, come definitamente il russo. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].

In inglese ha sostituito l'antico inglese sealtian, a sua volta un prestito dal latino saltare "danare," frequentativo di salire "saltare" (vedi salient (agg.); le parole "danza" sono frequentemente derivate da parole che significano "saltare, balzare"). Le parole native usate per l'attività nell'antico inglese includevano tumbian (vedi tumble (v.)), hoppian (vedi hop (v.1)). Correlati: Danced; dancing.

Il significato "saltare o balzare con passi regolari o irregolari come espressione di qualche emozione" è dal tardo 14° secolo. Degli oggetti inanimati, "muoversi agilmente o rapidamente con movimento irregolare," 1560s. Il senso transitivo di "dare un movimento di danza a" è dal ca. 1500. dance attendance "sforzarsi di piacere e guadagnare favore con obsequiosità" è dal tardo 15° secolo.

Pubblicità

Tendenze di " tumble "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "tumble"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tumble

Pubblicità
Trending
Pubblicità