Pubblicità

Etimologia e Storia di up-

up-

un prefisso che porta vari sensi di up, incluso "verso una posizione più elevata; a o verso una fonte, testa o centro; in o verso una posizione eretta;" originariamente dall'antico inglese up (avv.). Corrisponde all'olandese op-, tedesco auf-, antico norreno upp-.

Le formazioni moderne con esso includono upchuck, update, upfield, upgrade (v.), upload, upswing (n.), upscale, uptight, tutte dal 20° secolo.

Il prefisso era altamente produttivo nell'antico e medio inglese (e tra i poeti di tutte le epoche), formando verbi up dove l'inglese moderno usa "verb up." Alcuni di questi (uplift) sopravvivono.

Molti non lo fanno: Upbear, upblaze, upblow, upbreak, updress, upgive, uphang, upshut, upsit, upspeak, uptie, upthrow, upwake, ecc. I vecchi verbi non sono tanto arcaici quanto dissolti. In alcuni casi due forme sopravvivono per sostenere (a volte contrarie) distinte sensi: Hold up e uphold; set up e upset.

Voci correlate

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

Attorno al 1200, upholden significava "sostenere, mantenere" qualcuno o qualcosa fisicamente, derivando da up (avverbio) + hold (verbo). Il significato di "mantenere, garantire" (un'affermazione, un fatto) si è sviluppato negli anni '20 del 1500, mentre l'idea di "mantenere in buone condizioni o riparare" è emersa negli anni '70 dello stesso secolo. Si può confrontare con hold-up. È correlato a: Upheld; upholding; upholder. Formazioni simili si trovano in antico frisone upholda, medio olandese ophouden, tedesco aufhalten.

Pubblicità

Condividi "up-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of up-

Pubblicità
Trending
Pubblicità