Pubblicità

Significato di ward

custodia; protezione; sorveglianza

Etimologia e Storia di ward

ward(n.)

Il termine medio inglese ward significava "custodia, protezione, sorveglianza," ma anche "controllo, dominio, corretta conservazione." Derivava dall'inglese antico weard, che indicava "guardia, protezione; sorvegliante, sentinella, custode." Le sue radici affondano nel proto-germanico *wardaz, che significava "guardia" (da cui anche l'antico sassone ward, l'antico norreno vörðr e l'antico alto tedesco wart). Questo termine si sviluppò da una forma suffissata della radice ricostruita del proto-indoeuropeo *wer- (3), che significava "percepire, tenere d'occhio." Ward è un doppione di guard (sostantivo); per la consonante, si rimanda a gu-. È stato accoppiato con watch (sostantivo) a partire dalla fine del XIV secolo. Un termine correlato è Wardship.

Il significato di "minore sotto la tutela di un tutore" è attestato già all'inizio del XV secolo. Riguardo ai distretti amministrativi di una città, il termine compare verso la fine del XIV secolo, inizialmente con l'idea di custodia, ovvero "una suddivisione della popolazione sotto un particolare leader o custode." In ambito ospedaliero, il termine è stato utilizzato a partire dal 1749.

Il termine politico ward-heeler appare nel 1873 nell'inglese americano e deriva da heeler, che significava "nullafacente, persona in cerca di lavori loschi" (anni '70 del XIX secolo).

ward(v.)

Il termine medio inglese warden deriva dall'inglese antico weardian, che significa "tenere d'occhio, sorvegliare, proteggere, preservare." Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *wardon, che significa "proteggere." La stessa radice si ritrova anche nell'antico sassone wardon, nell'antico norreno varða ("guardare"), nell'antico frisone wardia, nel medio olandese waerden ("prendersi cura di"), e nell'antico alto tedesco warten ("sorvegliare, aspettare, vegliare"). In tedesco moderno, warten significa "aspettare, prendersi cura di qualcuno, assistere." Tutti questi termini derivano da una forma suffissata della radice indoeuropea *wer- (3), che significa "percepire, stare attenti."

Le parole francesi garder, italiane guardare e spagnole guardar sono prestiti germanici. In medio inglese, il termine è stato preso dall'antico francese settentrionale warder, variante dell'antico francese garder. Il significato di "parare, respingere, allontanare" (oggi di solito con off) è attestato a partire dagli anni '70 del 1500. Correlati: Warded; warding.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "chi tiene la guardia, un corpo di soldati," ma anche "cura, custodia, protezione," e si riferiva a una parte di un'armatura. Derivava dal francese garde, che significava "guardiano, custode, sorvegliante; vigilanza, custodia." Proveniva dall'antico francese garder, che significava "tenere, mantenere, preservare, proteggere" (vedi guard (v.)). Il senso astratto o collettivo di "custodia" (come in bodyguard) si sviluppò anch'esso all'inizio del XV secolo. L'accezione legata al combattimento con spade e pugni emerse negli anni '90 del '500, da cui l'espressione on guard (anni '40 del '600) o off (one's) guard (anni '80 del '600). Nel calcio, il termine è usato per indicare una posizione difensiva a partire dal 1889. Guard-rail è attestato dal 1860, inizialmente riferito a strutture ferroviarie, ovvero le barriere che correvano lungo i binari, mentre il guide-rail si trovava tra i binari stessi.

Nella metà del 1660, il termine indicava "chi applica i tacchi a scarpe e stivali," un sostantivo agente derivato da heel (n.1). Il significato di "lacchè politico senza scrupoli" è uno slang statunitense risalente al 1877. L'idea è quella di qualcuno che segue le orme di un capo politico, probabilmente con l'immagine di un cane in mente. Vedi heel (v.1).

Pubblicità

Tendenze di " ward "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "ward"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ward

Pubblicità
Trending
Pubblicità