Pubblicità

Significato di windbreaker

giacca a vento; giacca resistente al vento

Etimologia e Storia di windbreaker

windbreaker(n.)

Si tratta di un tipo di giacca resistente al vento (in passato una sorta di camicia di pelle), attestato già nel 1918, formato da wind (sostantivo) + il suffisso agente di break (verbo). Il termine Wind-cheater con lo stesso significato appare nel 1940.

Voci correlate

In antico inglese, brecan significava "dividere con violenza una sostanza solida in parti o frammenti; danneggiare, violare (una promessa, ecc.), distruggere, ridurre; irrompere, entrare a forza; esplodere, spuntare; soggiogare, domare" (verbo forte di classe IV; passato bræc, participio passato brocen). Derivava dal proto-germanico *brekanan (che ha dato origine anche all’antico frisone breka, olandese breken, antico alto tedesco brehhan, tedesco brechen, gotico brikan), a sua volta proveniente dalla radice indoeuropea *bhreg- che significava "rompere."

È strettamente legato a breach (sostantivo), brake (sostantivo 1), brick (sostantivo). Il passato antico brake è obsoleto o arcaico; il participio passato è broken, ma la forma abbreviata broke è attestata fin dal XIV secolo ed era "estremamente comune" [OED] nei secoli XVII-XVIII.

In antico inglese si riferiva principalmente alle ossa. In passato era usato anche per tessuti, carta, ecc. Il significato "fuggire rompendo un'inferriata" risale alla fine del XIV secolo. Il senso intransitivo di "essere o diventare frammentato a causa di una forza" appare alla fine del XII secolo. L'accezione "ridurre, compromettere" si sviluppa alla fine del XV secolo. Quella di "fare una prima e parziale rivelazione" è documentata all'inizio del XIII secolo. Il significato di "interrompere la continuità o la completezza" in qualsiasi modo si afferma nel 1741. Riguardo a monete o banconote, "trasformare in unità monetarie più piccole" è attestato dal 1882.

In riferimento al cuore compare all'inizio del XIII secolo (intransitivo); l'espressione break (someone's) heart risale alla fine del XIV secolo. Break bread nel senso di "condividere un pasto" (con) è documentato dalla fine del XIV secolo. L'espressione break ground appare negli anni '70 del Seicento con il significato di "scavare, arare," e dal 1709 in senso figurato per "iniziare a realizzare un progetto." L'espressione break the ice, che significa "superare la timidezza in una nuova conoscenza," risale circa al 1600, in riferimento alla "freddezza" degli incontri tra estranei. Break wind è attestato dagli anni '50 del Cinquecento. L'espressione break (something) out (anni '90 del XIX secolo) probabilmente deriva dal linguaggio portuale, indicando il liberare un carico prima di scaricarlo.

La formula teatrale ironica di buona fortuna break a leg (documentata dal 1948, si dice risalga almeno agli anni '20) ha paralleli in tedesco Hals- und Beinbruch ("rompiti il collo e la gamba") e in italiano in bocca al lupo. È prova di un mestiere altamente superstizioso (vedi Macbeth). Secondo Farmer & Henley, nel XVII secolo l'espressione era usata in modo eufemistico per indicare una donna "che ha un bambino illegittimo."

"aria naturalmente in movimento; una corrente percettibile d'aria proveniente da una direzione particolare;" Antico Inglese wind, dal Proto-Germanico *winda-, dal PIE *wē-nt-o‑ "soffiare," forma suffissata (participiale) della radice *we- "soffiare."

L'evoluzione normale della pronuncia ha fatto sì che questa parola rima con kind e rind (Donne la fa rima con mind e Thomas Moore con behind), ma si è spostata verso una vocale breve nel XVIII secolo, probabilmente per influenza di windy, dove la vocale breve è naturale.

Simbolico di vuoto e vanità sin dal 1200 circa; dal Medio Inglese anche di rapidità, transitorietà, cambiabilità.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
Ho dimenticato molto, Cynara! andato con il vento. [Ernest Dowson, 1896]

Con suggerimento di forza, agenzia, influenza anche dal 1200 circa, dal vento come forza motrice di un'imbarcazione sull'acqua. Come in winds of change, una frase attestata nel 1905 ma popolarizzata nel discorso di Harold Macmillan in Sudafrica nel 1960. Altre immagini provengono dai venti favorevoli o sfavorevoli per la navigazione. Prendere il vento dalle (proprie) vele nel senso figurato (dal 1883) è un'immagine dalla vela, dove una nave senza vento non può fare progressi.

Il significato "respiro dentro e fuori dai polmoni" è attestato dalla tarda Antico Inglese; specialmente "respiro nel parlare" (inizio del XIV secolo); da qui long-winded. Significava anche "respiro facile o regolare" (inizio del XIV secolo), da qui second wind nel senso figurato (dal 1830), un'immagine dallo sport della caccia. Il significato "parte dell'addome dove un colpo causa una temporanea perdita di potere respiratorio" è attestato dal 1823 nel gergo della pugilato (vedi wind (v.2)).

Come "aria contenuta in qualcosa" (come in windbag), dalla tarda Antico Inglese. A metà del XIV secolo come "gas nel corpo," specialmente aria negli organi digestivi.

Winds "strumenti orchestrali che producono suono mediante correnti d'aria" è attestato dal 1876, da wind-instrument. Confronta anche windfall, windbreak, ecc. Una vecchia parola per un cappello a tesa larga era wind-cutter (1610s).

La frase figurativa which way the wind blows per "lo stato attuale delle cose" è suggerita dalla metà del XIV secolo (how þe wynd was went). Get wind of "ricevere informazioni su" è attestato dal 1809, forse ispirato dal francese avoir le vent de.

Wind-chill index, per misurare il fattore di raffreddamento del vento, è registrato dal 1939. Wind energy è attestato dal 1976. Wind vane è dal 1725. Wind-shear dal 1951.

I cognati germanici includono Antico Sassone, Antico Frisone, Medio Olandese, Olandese wind, Antico Norreno vindr, Antico Alto Tedesco wind, Tedesco Wind, Gotico winds.

    Pubblicità

    Tendenze di " windbreaker "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "windbreaker"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of windbreaker

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "windbreaker"
    Pubblicità