Pubblicità

Significato di yarn

filato; storia; racconto

Etimologia e Storia di yarn

yarn(n.1)

Il termine medio inglese deriva dall'antico inglese gearn, che inizialmente indicava "filo di qualsiasi tipo proveniente da fibre naturali." Col tempo, ha assunto un significato più specifico, riferendosi in particolare a "fibra filata, lana filata, filo preparato per la tessitura." Le sue radici affondano nel proto-germanico *garnan, ricostruito da Watkins come derivante dalla radice indoeuropea *ghere-, che significa "intestino, viscere, entrail."

Tra i cognati germanici troviamo l'antico norreno, l'antico alto tedesco, il tedesco garn, il medio olandese gaern e l'olandese garen, tutti tradotti come "filato."

yarn(n.2)

La parola "yarn," che significa "storia" o "racconto," spesso implica qualcosa di "meraviglioso, incredibile o non vero." Già nel 1812, si trovava nella frase figurativa spinning a yarn (o yarning).

Si dice che l'origine sia nautica, un'espressione dei marinai, nata dall'abitudine di raccontare storie mentre si svolgevano lavori sedentari come la torsione di filati (vedi yarn (n.1)).

There is an old story in every sailor's mouth, that when a boatswain asked his officer, what the ship's company should be set to work about, he was answered, "let them knot yarns, and make spun-yarn." The boatswain replied, that, "all the rope-yarns had been already made into spun-yarn." "Then make the spun-yarn into rope-yarn" was the order. ["The Naval Chronicle" for 1808, London]
C'è una vecchia storia che ogni marinaio conosce: quando un nostromo chiese al suo ufficiale a cosa dovesse essere assegnato l'equipaggio, gli fu risposto: "Lasciali annodare i filati e fare il filato ritorto." Il nostromo rispose che "tutti i filati erano già stati trasformati in filato ritorto." "Allora trasforma il filato ritorto in filato di corda," fu l'ordine. ["The Naval Chronicle" del 1808, Londra]

Un'espressione contemporanea parallela era spin street yarn, che indicava un'attività di ozio, forse suggerendo pettegolezzi:

For my part, sir, I am one of those who have little to do but spin street yarn and listen to the talk of the wise ones[.] As I was lounging up street the other morning, (etc.) [Delaware Gazette, April 7, 1810]
Da parte mia, signore, sono uno di quelli che hanno poco da fare se non spin street yarn e ascoltare le chiacchiere dei saggi. Mentre mi trovavo a passeggiare per la strada l'altro mattino, (ecc.) [Delaware Gazette, 7 aprile 1810]
When I pass a house and see the yard covered with stumps, old hoops and broken earthenware, I guess the man is a horse jockey, and the woman a spinner of street-yarn. [from a widely reprinted piece, "Guess-Work," by 1811]
Quando passo davanti a una casa e vedo il giardino pieno di ceppi, vecchi cerchi e cocci di terracotta, guess che l'uomo sia un fantino e la donna una tessitrice di filati da strada. [da un pezzo ampiamente ripubblicato, "Guess-Work," del 1811]

Un'altra versione dello stesso saggio morale afferma: "lei produce più filati da strada che cotone." Una riga di una poesia anti-embargo del 1808 collega gli aspetti terrestri e marittimi dello "yarn-spinning":

But now our ships they are unrigg'd,
     Our sailors spin street yarn, sir—
Our merchants fail—our farmers sigh—
     Their grain lies in the barn, sir.
[Portland (Maine) Gazette, March 21, 1808]
Ma ora le nostre navi sono disarmate,
     I nostri marinai filano filati da strada, signore—
I nostri mercanti falliscono—i nostri contadini sospirano—
     Il loro grano giace nel fienile, signore.
[Portland (Maine) Gazette, 21 marzo 1808]

Voci correlate

In medio inglese spinnen, dall'antico inglese spinnan (transitivo) "estrarre e attorcigliare (fibre grezze) in filo," verbo forte (passato spann, participio passato spunnen), dal proto-germanico *spenwan (anche in antico norreno e antico frisone spinna, danese spinde, olandese spinnen, alto tedesco antico spinnan, tedesco spinnen, gotico spinnan), da una forma suffissata della radice indoeuropea *(s)pen- "trarre, allungare, filare."

I sensi intransitivi di "formare fili da materiali fibrosi; attorcigliare, contorcersi" si sono sviluppati nella tarda lingua inglese antica. L'uso figurato, "fabbricare o produrre in un modo analogo in qualche modo a filare," è attestato dal 1550 (confronta anche yarn). Riferito ai ragni dalla fine del XIV secolo. In riferimento agli insetti (baco da seta) negli anni 1510.

Il senso transitivo di "far girare rapidamente" è attestato negli anni 1610; il significato intransitivo "ruotare, girare rapidamente" è registrato negli anni 1660. Spin out in un veicolo a motore è dal 1954. Spin one's wheels nel senso figurato di "fare lavoro ma non ottenere risultati" è dal 1960. Il significato "riprodurre un disco fonografico" è attestato nel 1936 (Variety).

Il significato "cercare di influenzare la mente dei reporter dopo che un evento è avvenuto ma prima che scrivano al riguardo" sembra essere diventato popolare nella campagna presidenziale americana del 1984; come in spin doctor, che è stato prominente nei resoconti giornalistici delle elezioni a partire dal 23 ottobre 1984 circa.

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jamele insiste che il suo compito è solo andare a prendere un caffè. Ma altri lo chiamano un "spin doctor," un termine del campo di Reagan per una persona che cerca di influenzare il giusto "spin" sulle notizie. [Rutland, Vt., Herald, 2 novembre 1984]

Nella frase medio inglese When adam delf & eue span (che si conclude in vari modi), "nei tempi più antichi," span è il vecchio passato di spin (insieme a spanne, spane; spunne, sponne); il riferimento è al suo scavare e al suo filare come occupazioni caratteristiche (confronta distaff).

*gherə-, radice proto-indoeuropea che significa "intestino, viscere."

Potrebbe formare tutto o parte di: Chordata; chordate; chord (n.2) "struttura negli animali che assomiglia a una corda;" chorion; cord; cordon; harpsichord; haruspex; hernia; notochord; yarn.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito hira "vena; nastro;" latino hernia "rottura;" greco khorde "intestino, corda intestinale;" lituano žarna "viscere, borsa di pelle;" inglese antico gearn, alto tedesco antico garn "filato" (originariamente fatto di intestino secco), norreno antico gorn "intestino."

    Pubblicità

    Tendenze di " yarn "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "yarn"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of yarn

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità