広告

*(s)teg- 」の語源

*(s)teg-

この語源は、特に屋根で覆うことを意味する原始インド・ヨーロッパ語の語根から来ています。この語根は、以下のような単語の一部または全部を形成している可能性があります:deck(名詞)「船の一部を覆うもの」、deck(動詞)「飾る」、deckledetectintegumentprotectprotectionstegosaurustegulartegumentthatchthugtileTuileries

また、この語根は以下のような言語にも影響を与えた可能性があります:サンスクリット語のsthag-「覆う、隠す、隠れ蓑にする」、ギリシャ語のstegein「覆う」、stegos「屋根」、ラテン語のtegere「覆う」、tegula「タイル」、リトアニア語のstėgti「屋根を作る」、古ノルド語のþekja、古英語のþeccan「藁葺き屋根を作る」、オランダ語のdekken、ドイツ語のdecken「覆う、屋根をかける」、アイルランド語のtuigiur「覆う」、tech「家」、ウェールズ語のtoi「藁葺き屋根、屋根」、ty「家」などです。

*(s)teg- 」に関連する単語

15世紀半ば、dekke、「船の一部を横切って広がる覆い」、中世オランダ語の航海用語 decdecke「屋根、覆い」から、これはゲルマン祖語 *thakamthatch(名詞)の語源でもある)から、PIE語根 *(s)teg-「覆う」から。

英語では早くから「覆い」から「船のプラットフォーム」に意味が拡張された。「ゲームをするのに必要なカードの束」という意味は1590年代からで、おそらく船のデッキのように積み重ねられていたからである。Tape-deck(1949年)は、古いリール・トゥ・リールテープレコーダーの平らな表面を指している。

Deck-chair(1844年)は、豪華客船で使用されたことからそう呼ばれる。On deck(1740年までに)は、特に「行動や任務の準備ができている」という航海用語で、野球では1867年までに、打者が打席で順番を待っている状態を指す。clear the deck(1852年)は、船を行動のために準備することで、フランス語の débarasser le pont の翻訳である可能性がある。

1810年、製紙業において「パルプを置くための長方形の枠」を指す言葉として使われるようになりました。この言葉はドイツ語の deckel(「ふた」や「小さなカバー」を意味する)から来ており、さらに遡ると decke(「カバー」)という言葉に由来しています。これらは古高ドイツ語の decchen(「覆う」)から派生しており、原始ゲルマン語の *thakjan、さらには印欧語根 *(s)teg-(「覆う」)にまで遡ることができます。1858年には「紙の粗いまたは未処理の端」を指す意味でも使われるようになりました。

広告

*(s)teg-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *(s)teg-

広告
みんなの検索ランキング
*(s)teg-」の近くにある単語
広告