広告

*kwon- 」の語源

*kwon-

この語は、原始インド・ヨーロッパ語の「犬」を意味する語根に由来しています。

この語根は、次のような単語の一部または全部を形成しているかもしれません:canaille(悪党)、canary(カナリア)、canicular(犬の日の)、canid(犬科の動物)、canine(犬の)、chenille(シェニール)、corgi(コーギー)、cynic(シニック)、cynical(皮肉な)、cynosure(人目を引くもの)、dachshund(ダックスフント)、hound(猟犬)、kennel(犬小屋)、Procyon(プロキオン)、quinsy(扁桃腺炎)。

また、この語根は、サンスクリット語のsvan-(犬の声)、アヴェスター語のspa(犬)、ギリシャ語のkyōn(犬)、ラテン語のcanis(犬)、古英語のhund(犬)、古高ドイツ語のhunt(犬)、古アイルランド語のcu(犬)、ウェールズ語のci(犬)、ロシア語のsobaka(おそらくイラン語系のメディア語のspakaから)、アルメニア語のshun(犬)、リトアニア語のšuo(犬)などの語源にもなっているかもしれません。

*kwon- 」に関連する単語

「群衆、最下層の人々の集まり」という意味で1670年代に使われ始めました。これはフランス語の canaille(16世紀)から来ており、イタリア語の canaglia、「犬の群れ」という意味から派生しています。この言葉は、イタリア語の cane(犬)から、さらにラテン語の canis(犬)に由来し、インド・ヨーロッパ語の語根 *kwon-(犬)にさかのぼります。

小型の歌鳥の一種で、1650年代に使われ始めました(1570年代の Canary-bird の短縮形)。フランス語の canarie は、スペイン語の canario、「カナリア鳥」、つまり「カナリア諸島の(もの)」を意味します。この鳥はカナリア諸島が原産地で、ラテン語の Insula Canaria、「カナリア島」、すなわち「幸運な島々の中で最も大きな島」から名付けられました。語源をたどると、「犬の島」という意味になり、これは canis(犬)から派生した形容詞 canarius に由来し、さらに印欧語のルーツ *kwon-(犬)にさかのぼります。

この島が「巨大な犬の多い島」と呼ばれたのは、プルニウスの言葉によればそうですが、これは民間語源の可能性もあり、実際にはカナリア諸島に住んでいたベルベル人の一派 Canarii にちなんで名付けられたのかもしれません。彼らはモロッコの海岸近くに住んでいて、島に定住していた可能性があります。この名前は、アルノビウス(約300年頃)の時代には島々全体(Canariæ Insulæ)を指すようになりました。また、1580年代からはカナリア諸島産のワインを指す言葉としても使われるようになりました。

[2019年に行われた島の古代遺骨のDNA分析によると、先住民は典型的な北アフリカ系の系統に加え、地中海やサハラ以南のアフリカの人々の系統も持っており、約100年頃に到達した可能性があることが示唆されています。]

広告

*kwon-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *kwon-

広告
みんなの検索ランキング
広告