「Annuit Coeptis」の意味
「 Annuit Coeptis 」の語源
Annuit Coeptis
アメリカ合衆国の大印章に刻まれた言葉で、最終形式の印章デザイナーであるチャールズ・トンプソンによってラテン語のJuppiter omnipotes, audacibus annue coeptis「全能なるジュピターよ、私の大胆な取り組みに恩恵を与えたまえ」、ウェルギリウスの「アエネーイス」第9巻625行から短縮された。この言葉はウェルギリウスの「農業誌」第1巻40行にも登場し、Da facilem cursam, atque audacibus annue coeptis「私に容易な航路を与え、私の大胆な取り組みに恩恵を与えたまえ」と記されている。
トンプソンは命令形のannueを、同じ動詞の三人称単数形であるannuitに変更した。このモットーには主語が欠けていることも多い。モットーはしばしば「彼(神)は私たちの取り組みに好意的である」と翻訳されるが、これは唯一の翻訳ではない。
トンプソンは「ピラミッドは力と持続性を意味し、その上の目とモットーはアメリカの目的に対する神の多くの顕著な介入を示唆している」と書いた。元のデザイン(ウィリアム・バートンによる)はピラミッドとモットーDeo Favente Perennis「神が年々恩恵を与える」と示していた。
ラテン語の要素は、annuere「承認を示す、同意する、与える」の完了形、文字通り「(印として)うなずく」(ad「へに」から同化した形;ad-を参照、+ nuere「うなずく」を参照、numinousを参照)+ coeptusの完了受動形、coepere「始める、着手する」の過去分詞から成る。
「 Annuit Coeptis 」に関連する単語
「 Annuit Coeptis 」の使い方の傾向
「Annuit Coeptis」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Annuit Coeptis