広告

accolade」の意味

称賛; 賞賛; 名誉

accolade 」の語源

accolade(n.)

1620年代、「首を抱きしめた後に剣を肩にたたいて騎士の称号を授与すること」、フランス語のaccolade「抱擁、キス」(16世紀)から、プロヴァンス語のacoladaまたはイタリア語のaccollata、最終的には俗ラテン語の名詞用法から女性過去分詞の*accollare「首を抱きしめる」(ラテン語のad「〜へ」(ad-を参照)+ collum「首」(collar(名詞)と比較))から、PIEルート*kwel- (1)「回転する、周囲を移動する」から。また、-adeも参照。

「称賛、賞」の拡張された意味は1851年。英語でのこの言葉の初期の形はaccoll(14世紀中頃)で、古フランス語のacolee「抱擁、キス、特に新たに騎士に任命された者に与えられるもの」の名詞用法、動詞acolerの過去分詞から。16世紀のフランス語の名詞は外国の接尾辞を用いてaccoladeに変化し、英語もそれに倣った。

accolade 」に関連する単語

1300年頃、coler, collerという言葉が使われ始めました。これは「首の防具、ゴルゲット、首に着けるもの」といった意味で、古フランス語のcoler(12世紀、現代フランス語ではcollier)から来ています。この言葉はラテン語のcollare「首飾り、首のためのバンドやチェーン」、さらにその元はcollum「首」から派生しており、インド・ヨーロッパ語族の*kwol-o-「首」(古ノルド語や中オランダ語のhals「首」も同源)に遡ります。これは文字通り「頭が回るもの」、つまり「首」を指し、語源的には*kwel- (1)「回る、回転する」という意味から来ています。

この単語の綴りは初期近代英語で再ラテン化されました。14世紀後半からは「衣服の首元の飾り」として使われるようになり、また「犬や他の動物の首に着ける、拘束や識別のためのバンド」といった意味でも用いられました。15世紀中頃からは「馬や他の作業動物の鞍の一部としての首バンド」を指すようになりました。

この接頭辞は、空間や時間において「~へ」「~に向かって」、あるいは「~に関して」「~に対して」といった方向性や追加の意味を表します。ラテン語のad(「~へ」「~に向かって」)が由来で、古代インド・ヨーロッパ語の根*ad-(「~へ」「近くに」「~で」)にさかのぼります。

音声的な変化として、sc-sp-st-の前ではa-に簡略化され、多くの子音の前ではac-に変化し、その後は以下の子音に合わせてaf-ag-al-などと再綴りされました(例:affectionaggression)。また、ap-(1)とも比較できます。

古フランス語では、この接頭辞はすべての場面でa-に縮小されました(これはメロヴィング朝ラテン語でもすでに進行中でした)。しかし、14世紀にはフランス語がラテン語のモデルに基づいて書き方を再構築し、英語も15世紀に古フランス語から取り入れた単語で同様の変化を遂げました。この過程で、多くの場合、発音も変化に従って変わりました。

中世の終わり頃、フランス語とその後の英語では、誤った修正が行われ、一部の単語に元々存在しなかった-d-や重子音が「復元」されました(例:accursedafford)。このプロセスはフランスよりもイギリスで進み、英語ではadjournadvanceaddressadvertisementなどが生まれました(現代フランス語ではそれぞれajourneravanceradresseravertissement)。現代の単語形成では、ad-ab-が対義語と見なされることがありますが、これは古典ラテン語には見られませんでした。

広告

accolade 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

accolade」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of accolade

広告
みんなの検索ランキング
広告