広告

afflict」の意味

悩ませる; 苦しめる; 損なう

afflict 」の語源

afflict(v.)

14世紀後半、「打ち倒す」(現在ではobsoleteな意味)から、古フランス語のaflicter、ラテン語のafflictare「損傷させる、いじめる、苦しめる」、affligere(過去分詞afflictus)「打ち砕く、 overthrow」からの頻用形、ad「に」(ad-を参照)+ fligere(過去分詞flictus)「打つ」から。

これはPIEルート*bhlig-「打つ」(ギリシャ語のphlibein「押す、粉砕する」、チェコ語のblizna「傷跡」、ウェールズ語のblif「カタパルト」の源でもある)から再構築されました。弱められたまたは転送された意味「肉体的または精神的に苦しめる、いじめる、苦悩させる」は1530年代から証明されています。関連: Afflicted; afflicting

afflict 」に関連する単語

「身体または精神に常に苦しむ人々」という意味で、1650年代に使われ始めた名詞です。これは、afflict という動詞の過去分詞形から派生したものです。関連語として、Afflictedness(苦しみの状態)があります。

1300年頃、afflicciounという言葉が登場しました。これは「苦悩、悲しみ、痛み、苦痛」を意味し、特に「自己に課す痛み、自己犠牲、宗教的な禁欲」を指すことが多かったです。この言葉は古フランス語のafliction(11世紀)から来ており、「謙遜の行為、屈辱、自己犠牲、罰」を意味します。また、ラテン語のafflictionem(主格はafflictio)からも直接派生しており、「痛み、苦しみ、苦悩」を表す名詞です。このラテン語は、affligere(「打ち倒す、打撃を与える」の意)の過去分詞形から派生した動名詞で、ad(「〜へ」、ad-を参照)とfligere(過去分詞はflictus、「打つ」の意。afflictを参照)から成り立っています。「常に痛みや悲しみを引き起こす原因」という意味は1590年代に登場しました。

"I know, O Lord [says the Psalmist] that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me;" the furnace of affliction being meant but to refine us from our earthly drossiness, and soften us for the impression of Gods own stamp and image. [Robert Boyle, "Seraphic Love," 1663]
「主よ、あなたの裁きが正しいことを私は知っています。そして、あなたが誠実に私を苦しめてくださったことも。」苦悩の炉は、私たちをこの世の粗雑さから洗練させ、神の刻印と姿を受け入れやすくするためのものなのです。[ロバート・ボイル、「天使の愛」、1663年]
広告

afflict 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

afflict」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of afflict

広告
みんなの検索ランキング
広告