広告

affirmation」の意味

確認; 確証; 断言

affirmation 」の語源

affirmation(n.)

15世紀初、affirmacioun、「何かが真実であるという主張」、古フランス語のafermacion「確認」(14世紀)から、ラテン語のaffirmationem(主格affirmatio)「肯定、確固たる保証」、affirmare「安定させる;強化する;確認する」の過去分詞幹からの行為名詞、ad「~へ」(ad-を参照)+ firmare「強化する、堅固にする」から、firmus「強い」(firm (adj.)を参照)から。

法律においては、誓約に代わる良心的拒否者の言葉として、1690年代から証明されている。もし虚偽であれば、偽証と同じ罰則を受ける。

affirmation 」に関連する単語

14世紀後半、ferm、「物の強い、安定した」、「合意の永久的な、持続的な」、「人の忠実な、堅実な」、「議論の健全な、しっかりとした」という意味で、古フランス語のferm「強い、活力のある;健康な、健全な;忠実な、誠実な」(12世紀)から、ラテン語のfirmus「強い、堅実な、持続的な、安定した」、比喩的には「不変の、堅実な、信頼できる、誠実な」から、PIE語根*dher-「しっかりと保持する、支える」の接尾辞形から派生。1500年代後半にラテン語を模して-i-の綴りに戻った。関連語:Firmlyfirmness

この接頭辞は、空間や時間において「~へ」「~に向かって」、あるいは「~に関して」「~に対して」といった方向性や追加の意味を表します。ラテン語のad(「~へ」「~に向かって」)が由来で、古代インド・ヨーロッパ語の根*ad-(「~へ」「近くに」「~で」)にさかのぼります。

音声的な変化として、sc-sp-st-の前ではa-に簡略化され、多くの子音の前ではac-に変化し、その後は以下の子音に合わせてaf-ag-al-などと再綴りされました(例:affectionaggression)。また、ap-(1)とも比較できます。

古フランス語では、この接頭辞はすべての場面でa-に縮小されました(これはメロヴィング朝ラテン語でもすでに進行中でした)。しかし、14世紀にはフランス語がラテン語のモデルに基づいて書き方を再構築し、英語も15世紀に古フランス語から取り入れた単語で同様の変化を遂げました。この過程で、多くの場合、発音も変化に従って変わりました。

中世の終わり頃、フランス語とその後の英語では、誤った修正が行われ、一部の単語に元々存在しなかった-d-や重子音が「復元」されました(例:accursedafford)。このプロセスはフランスよりもイギリスで進み、英語ではadjournadvanceaddressadvertisementなどが生まれました(現代フランス語ではそれぞれajourneravanceradresseravertissement)。現代の単語形成では、ad-ab-が対義語と見なされることがありますが、これは古典ラテン語には見られませんでした。

    広告

    affirmation 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    affirmation」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of affirmation

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告