広告

inflict」の意味

与える; 加える; 苦しめる

inflict 」の語源

inflict(v.)

1560年代、「襲う、悩ませる」; 1590年代、「苦しむべきものとして課すまたは押し付ける」、ラテン語のinflictus、「打ち当てる、課す」の過去分詞形であるinfligereから、in-「中へ」(PIE語根*en「中へ」から)+ fligere(過去分詞flictus)「打ち当てる、打つ」(afflictを参照)。あなたは誰かにトラブルをinflictする; あなたは誰かをトラブルでafflictする。あなたは恥ずべきです。

inflict 」に関連する単語

14世紀後半、「打ち倒す」(現在ではobsoleteな意味)から、古フランス語のaflicter、ラテン語のafflictare「損傷させる、いじめる、苦しめる」、affligere(過去分詞afflictus)「打ち砕く、 overthrow」からの頻用形、ad「に」(ad-を参照)+ fligere(過去分詞flictus)「打つ」から。

これはPIEルート*bhlig-「打つ」(ギリシャ語のphlibein「押す、粉砕する」、チェコ語のblizna「傷跡」、ウェールズ語のblif「カタパルト」の源でもある)から再構築されました。弱められたまたは転送された意味「肉体的または精神的に苦しめる、いじめる、苦悩させる」は1530年代から証明されています。関連: Afflicted; afflicting

1530年代には「何かを加える行為」を意味し、1580年代には「加えられるもの、被害」を指すようになりました。この言葉は、15世紀のフランス語の infliction に由来するか、あるいは後期ラテン語の inflictionem(主格では inflictio)から直接借用されたものです。このラテン語は「何かを加えること、ぶつけること」を意味し、動詞 infligere(「ぶつける、打ち当てる」)の過去分詞語幹から派生した名詞です(詳しくは inflict を参照してください)。

広告

inflict 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

inflict」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inflict

広告
みんなの検索ランキング
広告