広告

afloat」の意味

浮いている; 水面にある; 浮かんでいる

afloat 」の語源

afloat(adv., adj.)

古英語の aflote は、前置詞句 on flot の短縮形です。これは、a- (1) の「to」と flot の「船が浮かぶのに十分な深さの水域」(float (n.) を参照)から来ています。

afloat 」に関連する単語

これは、初期中英語において、関連する三つの古英語の名詞が合体したもののようです。具体的には、flota(「船、艦隊」)、flote(「部隊、群れ」)、flot(「水域、海」)の三つで、これらはすべて動詞のfloat(「浮く」)に由来しています。初期の意味は、古英語の単語が持っていたほぼ廃れたものです。「浮いている状態」(12世紀初頭)、「泳いでいること」(13世紀中頃)、「艦隊、会社、部隊」(1300年頃)、「流れ、川」(14世紀初頭)などです。1300年頃からは、釣り糸や網の浮力を保つための付属物として使われ始め、14世紀初頭には「筏」を指すようになりました。「パレードなどでの展示に使われる車輪付きのプラットフォーム」という意味は1888年からで、おそらく1550年代の「平底の船」という以前の意味から派生したものです。飲料としてのフロートは1915年までには確立されました。

Float.—An ade upon the top of which is floated a layer of grape juice, ginger ale, or in some cases a disher of fruit sherbet or ice cream. In the latter case it would be known as a "sherbet float" or an "ice-cream float." ["The Dispenser's Formulary: Or, Soda Water Guide," New York, 1915]
フロートとは、上にぶどうジュースやジンジャーエール、あるいは果物のシャーベットやアイスクリームの一さじが浮かんでいる飲み物のことを指します。後者の場合、「シャーベットフロート」や「アイスクリームフロート」と呼ばれます。[『The Dispenser's Formulary: Or, Soda Water Guide』ニューヨーク、1915年]
Few soda water dispensers know what is meant by a "Float Ice Cream Soda." This is not strange since the term is a coined one. By a "float ice cream soda" is meant a soda with the ice cream floating on top, thus making a most inviting appearance and impressing the customer that you are liberal with your ice cream, when you are not really giving any more than the fellow that mixes his ice cream "out of sight." [The Spatula, Boston, July, 1908]
「フロートアイスクリームソーダ」が何を意味するのかを知っているソーダ水の販売者は少ないでしょう。これは不思議ではなく、この用語自体が新しく作られたものだからです。「フロートアイスクリームソーダ」とは、アイスクリームが上に浮かんでいるソーダのことで、見た目がとても魅力的で、実際には他の人がアイスクリームを「見えないところで混ぜる」ほど多く使っていないのに、アイスクリームをたっぷり使っているように顧客に印象づけるものです。[『The Spatula』ボストン、1908年7月]

接頭辞または分離不可能な接頭辞で、さまざまなゲルマン語およびラテン語の要素が融合したものです。

古英語から派生した単語では、一般的に古英語の an 「上に、内に、into」(on (前置詞) を参照)を表し、aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、古語 arank 「隊列で」、athree (副詞) 「三つに分けて」などのように使われます。この用法では、名詞から形容詞や副詞を形成し、「in, at; engaged in」という概念を持ち、a (2) と同一です。

また、中英語の of (前置詞) 「離れて、から」を表すこともあり、anewafreshakinabreast のように使われます。あるいは、古英語の過去分詞接頭辞 ge- の短縮形で、aware のように使われることもあります。

また、古英語の強調接頭辞 a-、元々は ar-(ドイツ語の er- と同源で、おそらく元々「離れる動き」を示唆していた)を表すこともあり、abideariseawakeashamed のように使われ、動詞を瞬間的な単一の出来事としてマークします。このような単語は、初期近代英語で接頭辞がラテン語のように再構成されることがありました(accursedallayaffrightのように)。

ロマン語族からの単語では、しばしばラテン語の ad 「~へ、~に、~のために」(ad- を参照)や ab 「~から、離れて、off」(ab- を参照)の短縮形を表し、これらは約7世紀までに古フランス語の先祖で a に短縮されました。いくつかのケースではラテン語の ex を表します。

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
    広告

    afloat 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    afloat」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of afloat

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告