広告

begone」の意味

消えろ; 去れ

begone 」の語源

begone(interj.)

「去ってしまえ!立ち去れ!」これは14世紀後半に、命令形の動詞句 be gone! から短縮されたものです。詳しくは be + gone を参照してください。

begone 」に関連する単語

古英語の beon, beom, bion「ある、存在する、なる、起こる」は、原始ゲルマン語の *biju-「私はいる、私はなる」から来ており、この「b-ルート」は印欧語族のルート *bheue-「ある、存在する、成長する」に由来しています。英語の単語に加えて、ドイツ語の現在形一人称と二人称単数(bin, bist、古高ドイツ語の bim「私はいる」、bist「君はいる」)、ラテン語の完了時制の essefui「私はいた」、など)、古教会スラヴ語の byti「ある」、ギリシャ語の phu-「なる」、古アイルランド語の bi'u「私はいる」、リトアニア語の būti「ある」、ロシア語の byt'「ある」、などが生まれました。

現代英語の動詞 to beは、かつては別々の二つの動詞が合体したもので、beで表される「b-ルート」と、am/was動詞で構成されていました。Roger Lass(「Old English」)はこの動詞を「意味的に関連するパラダイムの断片の集合」と表現し、Weekleyは「異なる古英語の方言からの偶然の集合体」と呼んでいます。これは現代英語で最も不規則な動詞であり、最も一般的です。

すべてのゲルマン語族に共通しており、現代英語では八つの異なる形を持っています:BE(不定詞、接続法、命令法);AM(現在形一人称単数);ARE(現在形二人称単数およびすべての複数形);IS(現在形三人称単数);WAS(過去形一人称および三人称単数);WERE(過去形二人称単数、すべての複数形;接続法);BEING(進行形および現在分詞;動名詞);BEEN(完了分詞)。

古英語のパラダイムは次の通りでした:eom, beo(現在形一人称単数);eart, bist(現在形二人称単数);is, bið(現在形三人称単数); sind, sindon, beoð(すべての人称の現在形複数);wæs(過去形一人称および三人称単数);wære(過去形二人称単数);wæron(すべての人称の過去形複数);wære(単数接続法過去形);wæren(複数接続法過去形)。

古英語では「b-ルート」には過去形がありませんでしたが、しばしば am/was の未来形として機能しました。13世紀には am/was の不定詞、分詞、命令法の形を取るようになりました。後にその複数形(we beth, ye ben, they be)は中英語で標準となり、単数形(I be, thou beest, he beth)にも浸透しましたが、1500年代には are の形がこの領域を占め、複数形の be を置き換えました。この複雑な関係の am/was の起源と進化については、amwas を参照してください。

That but this blow Might be the be all, and the end all. ["Macbeth" I.vii.5]
しかし、この一撃が全てであり、全ての終わりであるかもしれません。["マクベス" I.vii.5]

「絶望的で、回復不可能な」という意味で、1590年代に go(動詞)の過去分詞形として使われ始めました。ジャズ用語としては、1946年から最上級の表現として使われています。

「be on one's guard」という表現は、1200年頃に登場したと考えられており、おそらく be ware(「注意する」「気をつける」)というフレーズが短縮されたものです。このフレーズは中英語の ware(形容詞)に由来し、さらに遡ると古英語の wær(「用心深い」「気づいている」「警戒している」)から来ています。これは原始ゲルマン語の *waraz、そして印欧語根 *wer- (3)(「認識する」「警戒する」)に基づいています。動詞の ware(「警戒する」)とも関連しています。古英語には bewarian(「守る」「防ぐ」)という複合語も存在し、これがこの表現の形成に寄与した可能性もあります。また、begone(「去れ」)と比較することもできます。

Like be gone, now begone, be ware came to be written as one word, beware, and then was classed by some authors with the numerous verbs in be-, and inflected accordingly; hence the erroneous forms bewares in Ben Jonson, and bewared in Dryden. [Century Dictionary]
be gone(去れ)と同様に、当初は別々に書かれていた be ware(注意せよ)は、次第に一つの単語、beware(注意せよ)として定着しました。そして、一部の著者はこれを多くの be- 動詞と同じように扱い、文法的に変化させたため、Ben Jonson(ベン・ジョンソン)による誤った形 bewares(注意せよの複数形)や、Dryden(ジョン・ドライデン)による bewared(注意された)という誤用が生まれました。[Century Dictionary]
    広告

    begone 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    begone」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of begone

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告