広告

coltish」の意味

若々しい; 活発な; いたずら好きな

coltish 」の語源

coltish(adj.)

14世紀後半には「野性的で元気な」という意味で使われ、初期には「欲情的な」「下品な」といった意味もありました。この言葉は colt(子馬)と -ish(~のような)を組み合わせたものです。子馬に関するという文字通りの意味は1540年代から記録されています。関連語として Coltishly(子馬のように、無邪気に)があります。

coltish 」に関連する単語

古英語の colt は「若い馬」を意味し、また「若いロバ」や聖書の翻訳では「若いラクダ」を指すこともありました。これはおそらく原始ゲルマン語の *kultaz(スウェーデンの方言で kult「若いイノシシ、子豚、少年」、デンマーク語の kuld「子孫、ひな、群れ」の語源でもあります)から派生し、child(子供)とも関連しています。一般的には雄の若馬に特有に使われ、雌の若馬は filly(牝馬)と呼ばれます。13世紀初頭から若い人や未熟な人を指す表現としても使われるようになりました。

COLT'S TOOTH An old fellow who marries, or keeps a young girl, is ſaid to have a colt's tooth in his head. ["Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1796]
COLT'S TOOTH 若い女性と結婚したり、若い女性を持つ年配の男性は、頭に colt's tooth(子馬の歯)を持っていると言われます。[『下層言語の古典辞典』1796年]

この表現はチョーサーの作品にも見られます。子馬は約3歳から最初の歯を抜け始めます。

形容詞を形成する要素。古英語では-isc「出身や国に関する」、後の用法では「性質や特徴に関する」を意味し、祖語のゲルマン語では*-iska-(古ザクセン語の-isk、古フリジア語の-sk、古ノルド語の-iskr、スウェーデン語とデンマーク語の-sk、オランダ語の-sch、古高ドイツ語の-isc、現代ドイツ語の-isch、ゴート語の-isks)と同根で、ギリシャ語の縮小辞-iskosとも同源。最古の形では幹母音が変化(FrenchWelsh)。ゲルマン語の接尾辞は、イタリア語とスペイン語(-esco)、フランス語(-esque)に借用された。1916年には、近似を示すために時間に口語的に付加された。

動詞における-ishabolishestablishfinishpunishなど)は、古フランス語の現在分詞からの単なる終端の名残である。

    広告

    coltish 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    coltish」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coltish

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告