広告

dandelion」の意味

タンポポ; 黄色い花を持つ植物; 鋸歯状の葉を持つ

dandelion 」の語源

dandelion(n.)

ヨーロッパ、アジア、北アメリカに広く分布する、キク科のよく知られた植物で、先細りの乳白色の根を持ち、1つの大きな黄色い花を咲かせます。14世紀後半に、古フランス語のdent de lion(直訳すると「ライオンの歯」)から派生したdent-de-liounという短縮形が使われるようになりました。この名前は、葉がギザギザしていることに由来しています。さらに遡ると、中世ラテン語のdens leonis(同じく「ライオンの歯」)が元になっています。ラテン語のdens(属格dentis)は「歯」を意味し、印欧語根*dent-(「歯」)から来ています。そして、leonisleo(「ライオン」)の属格形です(lionを参照)。

中英語ではhoundes-tooth(「犬の歯」、ダンデライオンを指す、15世紀中頃)という表現もありました。また、tell-time(「時間を教える」)という民間名もあり、これは白い種を吹き飛ばして時間を知る習慣(すべての種を吹き飛ばすのに必要な息の数が時間を示すとされていた)や、昼間に花が開き、夜に閉じる様子に由来しています。他にも、この植物の利尿作用にちなんだ名前(中英語のpiss-a-bed、フランス語のpissenlit)もあります。

dandelion 」に関連する単語

12世紀後半、古フランス語のlion「ライオン」、また比喩的に「英雄」(12世紀)から、ラテン語のleonem(主格leo)「ライオン;星座の獅子座」から、ギリシャ語のleon(属格leontos)、非インド・ヨーロッパ語族からの単語、おそらくセム語族(ヘブライ語labhi「ライオン」、複数形lebaim;、エジプト語labai, lawai「ライオンess」と比較)。古英語では、ラテン語から直接leo(アンギリア語lea)として存在していた。

ラテン語の単語はゲルマン語族全体で借用されており(古フリジア語lawa、中オランダ語leuwe、オランダ語leeuw、古高ドイツ語lewo、ドイツ語Löweを比較)、ほとんどの他のヨーロッパの言語にも見られ、しばしばゲルマン語族を通じて(古スラヴ語livu、ポーランド語lew、チェコ語lev、古アイルランド語leon、ウェールズ語llew)。

17世紀にアメリカの大猫に拡張された。時々他の動物(例えばCotswold lion「羊」(16世紀;lyons of Cotteswoldは15世紀中頃から))を皮肉的に指すために使われた。19世紀初頭、狩猟法違反の広告を避けるため、食べ物として提供される際にウサギはlionとしてリストされた。

14世紀後半からlambと頭韻をなす形で組み合わされた。1200年頃から英語でライオンのような人々を比喩的に、肯定的な意味で「非常に勇敢な人」、否定的な意味で「専制的な指導者、貪欲な食らいもの」として使用された。Lion-heartedは1708年から。Lion's share「最大の部分」は1701年から証明されている。the lion's mouthが大きな危険の場所としてのイメージは1200年頃から。

Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["聖マーガレット・オブ・アンティオキア," c. 1200]

「異常な華やかさの服装と細やかなマナーで注目を集める男、ファッショニスタ」(約1780年)、起源は不確か。最初に確認されたのはスコットランドの国境のバラッド:

I've heard my granny crack
O' sixty twa years back
When there were sic a stock of Dandies O
私は祖母が話すのを聞いた
60年以上前のことを
その頃はこんなにたくさんのダンディがいた

など。この地域では、DandyAndrewの縮小形(中英語一般ではそうだった)。OEDはこの言葉がロンドンで1813-1819年頃に流行したと指摘している。彼の女性の対応語はdandizette(1821年)、フランス風の語尾を持つ。

「超絶的または素晴らしいもの」という意味は1786年から。形容詞としては「ダンディの特徴で、わざとらしく neat で trim であること」を1813年までに、以前は「素晴らしい、立派な、一流の」(1785年)という意味で、1880-1900年頃に非常に人気があった。

DANDY was first applied half in admiration half in derision to a fop about the year 1816. John Bee (Slang Dict., 1823) says that Lord Petersham was the chief of these successors to the departed Macaronis, and gives, as their peculiarities, 'French gait, lispings, wrinkled foreheads, killing king's English, wearing immense plaited pantaloons, coat cut away, small waistcoat, cravat and chitterlings immense, hat small, hair frizzled and protruding.' [Farmer and Henley, "Slang and its Analogues," 1891]
DANDYは最初、1816年頃にファッショニスタに対して半ば賞賛半ば嘲笑の意味で使われた。ジョン・ビー(『スラング辞典』1823年)は、ピータシャム卿がこれらのマカロニの後継者の首領であり、彼らの特徴として「フランス風の歩き方、ささやき、しわのある額、王の英語を台無しにすること、巨大なひだのあるパンツを履くこと、切り取られたコート、狭いベスト、巨大なクレバットとチタリング、そして小さな帽子、縮れた髪を突き出すこと」を挙げている。[ファーマーとヘンリー、『スラングとその類義語』1891年]

1827年以降の一般的な推測は、フランス語のDandin、16世紀にラブレー(Perrin Dandin)、ラシーヌ、ラ・フォンテーヌ、モリエールによって愚かな人を指すために使われた嘲笑的な姓から来ているというもので、dandiner「不器用に歩く、よちよち歩きする」(英語のdandleに同根)から派生している。ファーマーはこれを否定し、エリザベス朝の「小人、従者、若いまたは無意味な人」を指す言葉dandypratから派生したと述べた。どちらの言葉も起源は不明で、OEDは両者がdandyに関連することを「明らかな根拠なしに」と見なしている。英語のdandyは1830年頃にフランス語に借用された。

スコットランド語辞典は、この用語が「過度に大切にされて愚かになった人」を指す方言的な言葉dandillyからの逆形成である可能性を示唆している。これはおそらくdandleから派生しているが、この用語はdandelionの別名でもある。

Jack-a-Dandy、またはJack O'Dandyは17世紀初頭の著作に登場する。彼は「Iack a Lent」(1620年)で他の有名なジャックたちと共に挙げられ、時には無礼な小男として定義されるが、他の用法は意味が不明で、少なくとも1620年代の一例ではお化けのキャラクターである。17世紀後半には、一般的な軽蔑の用語となり、小ささや弱さの感覚を伴うことが多く、dandypratの影響を受けた可能性がある。18世紀には恋人や美男子を指すこともあった。

If she be not kind as fair,
But peevish and unhandy,
Leave her, she's only worth the care
Of some spruce Jack-a-dandy.
[ The Siren; Containing a Collection of Four Hundred and Thirty Two of the Most Celebrated English Songs. 1739.]
もし彼女が美しいように親切でないなら、
しかし気難しく不器用なら、
彼女を離れなさい、彼女はただの
スプルースジャック・ア・ダンディの世話の価値しかない。
[ The Siren; Containing a Collection of Four Hundred and Thirty Two of the Most Celebrated English Songs. 1739年.]

有名なYankee Doodleの歌の「Yankee Doodle Dandy」についての詩は最古のバージョンにはなく、ナンセンスな言葉のようである。以前の歌詞は代わりにdeedle, dooble doo, etc.を使用していた。(歴史についてはYankee Doodleを参照。)

この語源は、古代インド・ヨーロッパ語で「歯」を意味します。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:al dente(歯ごたえのある)、dandelion(タンポポ)、dental(歯科の)、dentifrice(歯磨き粉)、dentist(歯科医)、dentition(歯の生え方)、denture(義歯)、glyptodon(グリプトドン)、indent (v.1)(切り込みを入れる)、mastodon(マンモス)、orthodontia(矯正歯科)、periodontal(歯周の)、teethe(歯が生える)、tooth(歯)、toothsome(美味しい)、tusk(牙)、trident(三叉槍)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のdanta(歯)、ギリシャ語のodontos(属格)、ラテン語のdens(歯)、リトアニア語のdantis(歯)、古アイルランド語のdet(歯)、ウェールズ語のdent(歯)、古英語のtoð(歯)、ドイツ語のZahn(歯)、ゴート語のtunþus(歯)。

    広告

    dandelion 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dandelion」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dandelion

    広告
    みんなの検索ランキング
    dandelion」の近くにある単語
    広告