広告

encyst 」の語源

encyst(v.)

1690年代までに(encystedに示唆されている)、腫瘍について、「嚢胞や小胞に包まれるか、包む。」;en- + cystを参照。関連語:Encysting(包囲すること);encystment(包囲された状態);encystation(包囲する行為)。

encyst 」に関連する単語

「動物の体内にある膀胱のような袋や小嚢」という意味で1713年に使われ始めました。これは現代ラテン語の cystis(1540年代から英語に取り入れられたラテン語)に由来し、さらにギリシャ語の kystis「膀胱、ポーチ」に由来していますが、その語源ははっきりしていません。

元々はenshitification、「サービスや製品の意図的な悪化、通常は所有者の金銭的利益のため」、2022年、イギリス・カナダのテクノロジー作家コリー・ドクトロウ(1971年生まれ)によって造語され、主にアプリのテレメトリーポリシーを説明するために使われた。後にダブルTが現れたのは、emit/emitted, regret/regrettedなどのモデルに基づく可能性がある。おそらく、shitの形容詞的な使用(品質の印として、またはその欠如として、例:「それは少しクソだ。」)+ ラテン語的なen-接頭辞(encystと比較)および接尾辞-ify + -ic + -ate + -tionnullificationと比較)に基づいている。ドクトロウはまた、動詞形enshittifyも造語した。

以前はshittificationは、2009年までにクソの強調された感嘆詞的形態であり、damn/damnationのモデルに基づく可能性がある。

この接頭辞は「中に」「入って」という意味を持ち、フランス語や古フランス語の en-、ラテン語の in-(「中に」「入って」を意味し、印欧語根 *en「中に」から派生)に由来しています。一般的には、-p--b--m--l--r- の前で同化します。ラテン語の in- はフランス語、スペイン語、ポルトガル語では en- になりましたが、イタリア語では in- のままでした。

また、この接頭辞は英語において、名詞や形容詞から動詞を作る際にも使われ、「入れる」「載せる」という意味(例:encircle「囲む」)や「〜させる」「〜にする」という意味(例:endear「愛させる」)、さらには強調の役割(例:enclose「囲い込む」)を持っています。フランス語のつづりの変化が中英語に影響を与え、ensure(保証する)と insure(保険をかける)のような類似が生まれました。英語の多くの en- で始まる単語は、かつては in- の変形を持っていたり、その逆もあったりしました。

    広告

    encyst」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of encyst

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告